U2 „ Vertigo din albumul lor How To Dismantle An Atomic Bomb începe astfel:
Un, dos, tres, catorce !!
În spaniolă că „s” unu, doi, trei, paisprezece ”. De ce „paisprezece”?
Am citit o serie de teorii, de la o referire la Biblie, la numărul de bombe atomice ale Coreei de Nord, la o lovitură către producătorul lor, la Bruce Springsteen spunând că „rock and roll-ul nu trebuie să fie unul, doi, trei, patru”, fiind numărul albumelor pe care le-au făcut, fiind prea beți pentru a face corect cuvintele spaniole.
Care este poziția oficială a lui U2, dacă există, cu privire la semnificația „catorce” din această melodie?
Răspuns
Am găsit această referință pe net. Se pare că este un omagiu adus lui John Ritter , un actor american de benzi desenate celebru pentru Sitcom-ul companiei Three „s , care a murit cu un an înainte de lansarea albumului.
Citatul de mai jos este preluat din descrierea videoclipului, link subliniat de mine.
Bono nu a venit cu această frază. Este într-adevăr din episodul companiei Three „s Double Trouble” – iată dovada . Nu știu de ce a durat atât de mult până când a fost expus
Comentarii
- Vă mulțumim pentru răspunsul dvs., pare o posibilitate bună. U2 a confirmat acest lucru?
- @walen haven ' nu a găsit o declarație oficială sau un interviu care să confirme acest lucru. Poate citatul este atât de faimos încât nu are nevoie de o dovadă (de ex. " singurul lucru pe care l-ați făcut a fost ieri " în John Lennon ' s How Do You Sleep este o referință obvoius la Paul McCartney – en.wikipedia.org/wiki/How_Do_You_Sleep%3F_(John_Lennon_song )
Răspuns
Mama lui Bono a murit când avea 14 ani. . I-a învârtit lumea cu susul în jos, nu?
Ea își face drum în multe melodii U2 și chiar Vertigo se termină:
Pot să simt dragostea ta învățându-mă cum
Dragostea ta mă învață cum
Cum să îngenunchiez
Care ar putea fi atât o referință la a lui dragostea mamei și Dumnezeu, dat credinței lui Bono.