De ce literele grecești sunt pronunțate incorect în engleza științifică?

În greacă, de exemplu, litera β se pronunță „veeta”, dar în știință, oamenii folosesc „beta”. Alți infractori sunt η „eeta”, ι „yiota”, μ „mee”, ν „nee”, π „pipi”, τ „taf”, χ „hee”, ψ „psee”.

Înțeleg dificultățile de pronunțare a sunetului γ și altele, dar traducerea sunetului „ee” în „i” este ceea ce nu înțeleg.

Când a început acest lucru? Poate când literele grecești a devenit obișnuit folosit în știință? Cum s-a schimbat pronunția lor de-a lungul anilor?

Comentarii

  • Cred că ‘ face parte din tradiția științifică ‘ tradiția de a pronunța lucrurile oricum doriți. Există patru pronunții diferite ale ” alge ” care trebuie avut (nu ‘ nu am idee care, dacă oricare dintre ele sunt ” corecte „), două pentru ” meson „, precum și pentru ” Betelgeuse „, bine …
  • Ca o practică contează, desigur, este util ca pronunțiile adoptate să fie atât de distincte de numele literelor romane în limba engleză. Este ‘ suficient de rău pentru a scrie p, P și ρ toate pe tablă în același timp – Mă bucur ‘ mă bucur ‘ nu pronunțăm π și p în același mod!
  • BTW, există și ‘ Diferența UK / Europa aici: cu siguranță cel puțin în India literele sunt pronunțate ” beeta „, ” theeta ” etc., spre deosebire de pronunția SUA (și spre deosebire de greaca modernă, care, așa cum a spus deja JSBangs, este contrară grecii clasice).
  • Nu ne place cu toții doar întrebările care încep cu o premisă falsă afirmată cu îndrăzneală (sau în acest caz, mai multe)?
  • @Noldorin aceia nu sunt ‘ t interpretări greșite pe care OP le enumera. acestea sunt toate pronunțiile corecte moderne grecești.

Răspuns

Pronunția Literele grecești ale oamenilor de știință nu sunt foarte diferite de pronunția literelor grecești din țările respective: oamenii de știință americani le pronunță cam la fel ca populația americană generală și așa mai departe.

Deci întrebarea dvs. este de fapt despre motivul pentru care pronunția în engleză a literelor grecești și răspunsul este că se bazează pe (dar nu întotdeauna de fapt foarte aproape) la) reconstrucția pronunției clasice grecești de către Erasmus în 1528 și de John Cheke și Thomas Smith în jurul anului 1540, care au fost adoptate în școli. Această pronunție a suferit o schimbare împreună cu restul limbii engleze în timpul Great Vowel Shift și o reconstrucție la mijlocul secolului al XIX-lea a adus-o înapoi (incomplet) cu greaca veche. Wikipedia pag Pe Pronunția grecului antic în predare are mai multe detalii.

Din motive de completitudine, aici este un tabel (foarte incomplet) care arată pronunție în engleza americană, engleza britanică, greaca veche și greaca modernă. Am „rearanjat alfabetul pentru a pune laolaltă un fel de litere rimate, dar toate literele sunt acolo.

[Disclaimer: Multe dintre intrări pot fi teribil de greșite. Intrările IPA americane și britanice se bazează pe articol Pronunția în engleză a literelor grecești , „ortografiile pseudo-fonetice” provin de la aici și aici . Coloanele de pronunție clasică și greacă modernă pe care le-am alcătuit, parțial din Wikipedia suedeză , parțial din împărțirea fiecărei litere „pronunția s în acest tabel , parțial din aici pentru Modern Greacă și parțial pe cont propriu – și nu știu de fapt IPA.]

[Edit: Acest tabel a fost acum editat pentru a corecta IPA și sursă pronunțiile grecești clasice din Wikipedia engleză .]

 Name American English British English Classical Modern Greek Greek Greek name ------------------------------------------------------------------------------------------ Alpha /ˈælfə/ AL fuh /ˈælfə/ AL fuh [aːlpʰa] [aːlfa] ἄλφα Beta /ˈbeɪtə/ (BAY tuh) /ˈbiːtə/ (BEE tuh) [bɛːta] [vita] βῆτα Zeta /ˈzeɪtə/ (ZAY tuh) /ˈziːtə/ (ZEE tuh) [zɛːta] [zita] ζῆτα Eta /ˈeɪtə/ (AY tuh) /ˈiːtə/ (EE tuh) [ɛːta] [ita] ἦτα Theta /ˈθeɪtə/ (THAY tuh) /ˈθiːtə/ (THEE tuh) [tʰɛːta] [θita] θῆτα Pi /ˈpaɪ/ (PIE) /ˈpaɪ/ (PIE) [peɪ],[piː] [pi] πεῖ Phi /ˈfaɪ/, /ˈfiː/ /ˈfaɪ/, /ˈfiː/ [feɪ],[fiː] [fi] φεῖ (FIE, FEE) (FIE, FEE) Chi /ˈkaɪ/ (KIGH, KEE) /ˈkaɪ/ (KIGH, KEE) [kʰeɪ], [çi] χεῖ [kʰiː] Psi /ˈsaɪ/,/ˈpsaɪ/,/ˈsiː/ /ˈsaɪ/,/ˈpsaɪ/,/ˈsiː/ [pseɪ], [psi] ψεῖ (SIGH, PSIGH, PSEE) (SIGH, PSIGH, PSEE) [psiː] Xi /ˈzaɪ/, /ˈksaɪ/ /ˈzaɪ/, /ˈksaɪ/ (ZIGH, [kseɪ], [ksi] χεῖ (ZIGH, KS EYE, KSEE) KS EYE, KSEE) [ksiː] Gamma /ˈɡæmə/ (GAM uh) /ˈɡæmə/ (GAM uh) [gamma] [ɣamma] γάμμα Delta /ˈdɛltə/ (DELL tuh) /ˈdɛltə/ (DELL tuh) [delta] [ðelta] δέλτα Epsilon /ˈɛpsɨlɒn/ /ˈɛpsɨlɒn/ (EP sil on), [e psilon] [e psilon] ἒ ψιλόν (EP suh lon) /ɛpˈsaɪlən/ (ep SIGH lun) Upsilon /ˈʌpsɨlɒn/ /ˈʊpsɨlɒn/,/juːpˈsaɪlən/ [y psilon] [i psilon] ὖ ψιλόν (UP suh lon) (OOP sil on, YOOP sil on) Omicron /ˈɒmɨkrɒn/ /ˈɒmɨkrɒn/, /ˈoʊmɨkrɒn/ [omikron] ὂ μικρόν (AH mih cron, /ˈoʊmaɪkrɒn/ (OM ih cron OH mih cron) OH my cron) Omega /oʊˈmeɪɡə/ /oʊˈmeɪɡə/, /ˈoʊmɨɡə/ [o"meɣa] ὦ μέγα (oh MAY guh) (oh MAY guh, OH mee guh, OH meg uh) Iota /aɪˈoʊtə/ /aɪˈoʊtə/ (eye OH tuh) ["jota] ἰῶτα (eye OH tuh) Mu /ˈmjuː/, /ˈmuː/ /ˈmjuː/ (MYOO) [mŷː] [mi] μῦ (MYOO, MOO) Nu /ˈnuː/ (NOO) /ˈnjuː/, /ˈnuː/ [nŷː] [ni] νῦ (NYOO, NOO) Kappa /ˈkæpə/ (CAP uh) /ˈkæpə/ (CAP uh) ["kapa] κάππα Lambda /ˈlæmdə/ (LAM duh) /ˈlæmdə/ (LAM duh) [laːbdaː] ["lamða] λάμβδα Rho /ˈroʊ/ (ROE) /ˈroʊ/, /ˈr̥oʊ/ [ro] ῥῶ (ROE, HROE) Sigma /ˈsɪɡmə/ (SIG muh) /ˈsɪɡmə/ (SIG muh) ["siɣma] σῖγμα Tau /ˈtaʊ/, /ˈtɔː/ /ˈtaʊ/, /ˈtɔː/ [ˈtaʊ] [taf] ταῦ (TOW rhyming with COW, (TOW, rhyming with COW, TAW rhyming with LAW) TAW, rhyming with LAW) 

Note:

  • Tabelul, speci aliată coloana de pronunție a grecului clasic, foarte importantă, este incompletă; Am rămas fără răbdare.
  • Pentru literele rimate Beta-Zeta-Eta-Theta, pronunția americană ( -ayta ) este mai apropiată de greaca clasică și pronunția britanică ( -eeta ) mai aproape de greaca modernă.
  • Pentru literele rimate Phi-Chi-Psi-Xi (dar nu Pi din anumite motive!) pare a exista o variantă ( -ee ) pronunție apropiată de greaca modernă care există doar (?) în știință și matematică.

Am realizat această comunitate wiki astfel încât cineva să poată remedia erorile sau să completeze tabelul (inclusiv eventual pe mine dacă îmi recapăt răbdarea pentru a termina asta cândva!)

Comentarii

  • +1 pentru efort. Când aveți șansa, puteți finaliza lista, pentru finalizare, care ar putea fi folosită ca referință în viitor (dacă va ateriza în rezultatele google).
  • +1 pentru un tabel frumos. Există un motiv specific pentru a nu pune literele în ordine alfabetică (alfa-beta-gamma-delta etc.)?
  • @psmears: Am vrut să pun literele rimate împreună (în special Beta-Eta-Zeta-Theta împreună și Pi-Phi-Chi-Psi-Xi împreună), pentru a evidenția schimbările comune pe care le-au suferit pronunțiile lor … dar nu am trecut niciodată să scriem pe larg.: p
  • Activități de deplasare pentru câștig; o)
  • Aici ‘ o poezie de puzzle cu pronunția britanică din η. Rețineți că ultima linie ar trebui să fie tipărită pe o înclinare. Îi ‘ voi da câinelui Rα, oh φ // tot ce i-a plăcut a fost cireșul π // pisica va η pește și μ // ο-ology

Răspuns

Unii dintre factori includ:

  • Pronunția greacă antică era, se crede, semnificativ diferit de limba modernă. De unde stim? Ei bine, „acesta este un subiect fascinant, dar există diverse indicii, inclusiv felul în care au fost redate zgomotele animalelor (sugerând că„ beta ”antică era mai aproape de„ b ”decât„ v ”, pentru că bătaia oilor sună mai asemănătoare cu„ baa, baa „decât” vee, vee „!). Articolul din Wikipedia despre Fonologia greacă veche are mai multe detalii.
  • Pronunțiile au ajuns în engleză prin alte limbi (franceză / latină), care și-au exercitat propria influență.
  • Pronunțiile primite de la ei au trecut prin Great Vowel Shift , ceea ce explică probabil „pipi” – versus- „pie” pentru aspectul „pi”.

De asemenea, rețineți că pronunția în engleză nu este ea însăși consecventă: după experiența mea, majoritatea vorbitorilor din Marea Britanie spun „sfeclă-a” pentru beta, mulți vorbitori din SUA pronunță aceeași literă ca „bate-a”.

Comentarii

  • +1, excelent rotund. Un factor suplimentar (sau varianta celei de-a doua): în cadrul tradiției vorbitoare de limbă engleză, pronunția a evoluat treptat de-a lungul anilor. Pe lângă β, în experiența mea, θ, η, ψ, φ, ξ tind să varieze și în Marea Britanie & SUA: de obicei „theet-uh”, „eet-uh”, „sye” / „psye”, „fye”, „ksye” / „zye” în BrE, vs. „thay” -tuh , ay-tuh , see , fee , zee în AmE.
  • @PLL: Da. O mare confuzie apare în mintea studentului ‘ prima dată când întâlnește pe cineva din ” greșit ” partea apei, dar după un timp nu mai auziți diferența.
  • Cred că mai bine postez bucățica pe cum să citiți limba greacă din clasa mea de etimologie.

Răspuns

Pronunția științifică se bazează pe Pronunția clasică greacă, nu pronunția greacă modernă . În greaca clasică:

  • η este [e] („ay”), nu [i] („ee”)
  • υ este [y] („yoo” , aproximativ) sau [u] („oo”), nu [i] („ee”)
  • αυ este [au] (vocala din „out”), nu [av] sau [af ]
  • β este [b], nu [v]
  • δ este [d], nu [ð] („th” în „this”)

Singurele cazuri în care interpretarea științifică engleză este „greșită” este pentru ι, care era [jota] chiar și în vremurile clasice, χ care se pronunță de obicei ca [k], deoarece fricativa velară [x] nu „t există în engleză și ψ și ξ, care sunt simplificate la [s] la începutul cuvintelor, deoarece engleza nu permite„ s ”să fie al doilea element în grupurile inițiale de cuvinte. Acestea reprezintă adaptări la fonologia engleză.

Comentarii

  • Dar de unde știm pronunția clasică? Am auzit despre argumentele cu βαρβαρος pronunțându-se ” bar-bar-os ” în loc de var-var-os „, dar acest lucru nu este suficient pentru a ști cum au fost pronunțate toate literele.
  • @ ja72, există o o mulțime de moduri prin care putem reconstitui pronunția clasică. Când cuvintele grecești au fost împrumutate în latină, de exemplu / β / a fost redat ca / b /, nu / v / – și invers, cuvintele latine și ebraice cu / b / au fost împrumutate în greacă ca / β / și nu / μβ /. (În plus, utilizarea digrafului / μβ / pentru a scrie [b] nu a apărut decât în Evul Mediu, care în sine este un indiciu că pronunția lui / β / s-a schimbat de-a lungul timpului.) De asemenea, putem face reconstrucție lingvistică pentru a obține o presupunere mai bună la pronunția antică, plus folosiți (într-o măsură limitată) descrierile sonore ale scriitorilor antici.
  • @ ja72: Deloc!Pronunția grecii clasice a fost cunoscută încă de la Erasmus (1528), adoptată în școli din 1540 și, după un flux, a revenit în cele din urmă la pronunția corectă la mijlocul secolului al XIX-lea. Toți cei care au învățat greaca au învățat pronunția corectă (cu excepția celor din lumea vorbitoare de greacă, desigur). Așadar, toți oamenii de știință de la sfârșitul secolului al XIX-lea / începutul secolului al XX-lea foloseau pronunția pe care ‘ o învățaseră, deoarece greaca clasică și latina făceau parte din toată lumea ‘ educația din acele zile. Pentru mai multe informații, consultați en.wikipedia.org/wiki/…
  • @ShreevatsaR: Practic ai dreptate: Erasmus a făcut un mare pas către reconstrucția pronunției din secolul al V-lea și acum știm multe despre asta. Dar am fost învățat că există încă multe puncte neclare, mai mult decât în latină, în orice caz. Pronunția stresului și a accentului tonal, de exemplu, este contestată, mai ales în poezie. După cum vedeți, există și un număr mare de probabile și neclare în articolul despre Fonologia greacă antică. Chiar și pronunția clasică a lambdei nu este cunoscută cu exactitate (ce fel de sunet l?). greaca noastră se bazează indirect pe greaca veche, nu pe greaca modernă. Un lucru mic: pronunția unora dintre literele pe care le menționați nu este, din câte știm, nu cea din epoca clasică, adică Atena secolului al V-lea. χ = k aspirat, cum ar fi / kh /, nu fricativul / x /; υ = / y /, care este ca franceza u și germana ü, nu engleza oo sau yoo; η = ca franceză ê (sau american a în ” ass „). Rețineți că această pronunție se schimba deja la sfârșitul secolului al IV-lea, ducând la koine elenistice.

Răspuns

Limba greacă a ajuns în engleză și alte limbi prin latină și, în acel moment, literele grecești aveau o pronunție diferită de cea de astăzi, plus schimbările prin care au trecut când au trecut de la o limbă la alta.
Ceva similar se întâmplă cu Pekin / Beijing sau de ce numim persani unor oameni care se numesc farsi

Răspuns

Nu sunt atât de familiarizat cu istoria pronunției grecești, este destul de probabil ca pronunțiile moderne ale acestor litere în greacă să fi derivat din pronunția trecută – înainte de a fi utilizate în engleză.

Aș presupune că pronunția a fost influențată și de latină. Cuvintele grecești folosite în engleză trec în mod normal prin latină . Este probabil că latina a influențat pronunția lui β, cu siguranță.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *