De unde a venit ' cahoot „, când a apărut pentru prima dată și cum și-a dobândit sensul peiorativ?

Conform lui Merriam-Webster „Eleventh Collegiate Dictionary (2003), cahoot , care înseamnă un parteneriat sau o ligă, și de obicei exprimat în forma plural ” cahoots, ” are prima dată de publicare cunoscută din 1829 și o posibilă derivare franceză:

cahoot n {perh. fr. F cahute cabin, hut} (1829): PARTENERIAT, LIGĂ – usu. folosit în pl. {sunt „în cahoots }

Dar o lucrare de referință timpurie care enumera cuvântul – John Bartlett, Dicționar de americanisme (1848) – enumeră o etimologie diferită:

CAHOOT. Probabil din cohort , spaniolă și franceză, definit în vechiul dicționar francez și englez al Hollyband, 1593, ca ” o companie, o bandă. ” Este utilizat în sudul și vestul [Statelor Unite] pentru a desemna o companie sau uniune de bărbați pentru o excursie de pradă și, uneori, pentru un parteneriat în afaceri.

O căutare Google Books arată că John Jamieson, Un dicționar etimologic al limbii scoțiene (1808) listează cahute ca un cuvânt scoțian (extras din franceză) cu două semnificații:

CAHUTE, s. 1. Cabina unei nave. [Exemplu:] În Katherine t ai făcut o caută urâtă. Evergreen , ii. 71. la 26. Katherine este numele navei la care se face referire aici. Acesta este probabil sensul primar. 2. Un apartament mic sau privat de orice fel. [Exemplu omis.]

Germ. kaiute , koiute , cabina unei nave, Su.G. kaijuta , id. Wachter derivă termenul de la koie , un loc închis; Belg. schaaps-kooi , o cutie pentru oi. C. B. cau , a închide; Gr κωοι, caverna. El menționează și pe Gr. κεω cubo și κοιτη cubile, ca rădăcini probabile ale koie și koiute . Pr. cahute , o colibă, o cabană; Ir. ca , cai , o casă.

Acest lucru ar tinde să întărească Merriam-Webster teoria că cahoot își are originea în francezii cahute , deoarece imigranții scoțieni în Statele Unite ar fi putut aduce cu ei cahute cu ei.

Pe de altă parte, instanța din 1829 a cahoot citată de Merriam-Webster este probabil următoarea (citată în JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang [ 1993] ca fiind din 1829), de la Samuel Kirkham, Gramatica engleză în prelegeri familiare (1831), într-un capitol despre ” Provincialisme ” și o subsecțiune privind instanțele din Maryland, Virginia, Kentucky sau Mississippi:

Hese in cahoot with me.

care este corectat de Kirkham la

El este în parteneriat wi th me.

Ediția 1833 din Kirkham a cohoot pentru cahoot , iar JL Lighter indică faptul că ediția din 1829 a funcționat la fel de bine, ceea ce sugerează că cuvântul ar fi putut apărea mai întâi în engleza americană cu ortografia cohoot – ceea ce cu siguranță are mai multe în comun cu cohorta decât cu cahute . La rândul său, Lighter abordează cu prudență întrebarea etimologică:

cahoot n {orig. incert .; perh. [from] F cahute „cabin, hut”}


Deci am trei întrebări:

  1. De unde a venit cahoot ?

  2. Când a fost utilizat pentru prima dată în limba engleză scrisă?

  3. Cum și-a dobândit sensul peiorativ persistent (menționat în Bartlett în 1848 ca referindu-se la ” o companie sau uniune de bărbați pentru o excursie de pradă „)?

Comentarii

  • Un corector gramatical, Sau, Vocabularul erorilor comune ale vorbirii (1848) definește cahoot ca ” un vulgarism foarte comun în Occident „. books.google.it/… . Termenul pare să fi avut o conotație peiorativă din uzurile sale foarte timpurii.
  • Voi ‘ observ că termenul (în sensul peiorativ) a fost unul popular în filmele din SUA ” Western „, cel puțin în anii 50 și 60, și probabil să se întoarcă cu câteva decenii înainte.Scriitorii de scripturi nu știau în general nimic despre adevăratul argot al ” cowboys ” și au lucrat din formule, bazându-se pe faptul că spectatorii ‘ familiarizarea cu termenii ar proveni, de asemenea, doar din alte filme. Ca urmare, orice conotație peiorativă ar fi amplificată (dacă nu ar fi ‘ t deja suficient de peiorativă).

Răspuns

Din The Collaborative International Dictionary :

  • Cahoot \ Ca -hoot „\, n. [Poate că fr. f. cohortează o companie sau o formație.] Parteneriat; ligă; ca, să meargă cahoot (sau cahoots) cu o persoană. De obicei folosit la plural și în uz modern folosit pentru a implica faptul că efortul comun este lipsit de etică, umbră, discutabilă sau ilegală; cum ar fi, un șiling în hohote cu un buzunar, pentru a servi ca distragere a atenției. , sud-vestul SUA]
    –Bartlett. [1913 Webster + PJC]

Grammarphobia a analizat-o, dar nu a ajuns la o concluzie clară. Cred că extractul merită atenția ta oricum:

Originea Cahoot :

Există două teorii es.

  • Cel preferat de Oxford English Dictionary este că engleza a primit expresia de la scoțieni , cu puțin ajutor din partea francezilor.

  • OED spune că „cahoot” din expresie este „probabil” din Franceză cahute , adică o cabină sau o colibă săracă. Cuvântul francez, cu sensul francez, a fost adoptat în engleza scoțiană în secolul al XVI-lea, dar „cahute” a fost de scurtă durată în engleză și este acum etichetat ca fiind învechit.

  • Singurele două referințe ale OED pentru utilizare sunt din anii 1500 (cea mai veche referință la 1508 la un „foule cahute”).

  • Cuvântul (dacă într-adevăr este același) a reapărut ca „cahoot” în America de la începutul secolului al XIX-lea, unde sintagma „în cahoot cu” însemna în parteneriat sau în legătură cu.

  • Prima citare a OED pentru acest sens provine din Cronicile din Pineville , o colecție de schițe de la începutul anilor 1800 despre backwoods Georgia, de William T. Thompson: „N-aș zbura că el nu a fost cahoot cu diavolul.”

  • A doua citată este din Gramatica engleză în prelegeri familiare (1829) a lui Samuel Kirkham: “ Sunt în cohoot cu mine. ” (Kirkham îl listează printre provincialisme de evitat.)

  • Și următorul, cu ortografia obișnuită, este din Congress Globe, predecesorul Registrului Congresului. Este dintr-un discurs rostit de un congresman din Ohio, Alexander Duncan, pe podeaua Casei în februarie 1839:

    • „Gândiți-vă doar la asta! Un whig de abolire de rang din nord în cahoot cu un whig anti-abolire de rang din sud. ”
  • Cuvântul „cahoot” se pare că a continuat să fie folosit la singular pentru câteva generații.

  • Prima citație a OED pentru pluralul „cahoots” este dintr-un jurnal manuscris al lui GK Wilder (1862) : „Mc mi-a dorit să intru în hohote într-un magazin.” Și „cahoots” a fost de atunci.

  • Etimologia OED are sens, pentru că a fi în schemă cu cineva este ca și cum ai fi îngropat în aceeași cabină mică – la fel cum am putea folosi „în aceeași barcă”.

  • Există o singură problemă cu această explicație. Unde a fost „cahute” sau „cahoot” pentru cei 250 de ani dispăruți între 1553 și începutul anilor 1800?

Așa cum se întâmplă, există o altă teorie despre sursa „cahoot”.

  • OED notează că alții au sugerat o origine în cohorte franceză, sursa „cohortului” englezesc, care inițial însemna o bandă de soldați.

  • Dar în afară de asemănarea dintre „cohorta” și „cahoot” nu am găsit nicio dovadă care să conecteze punctele și să susțină acea teorie.

  • Acest lucru ne lasă puțin în aer. Dar ne-ar plăcea să credem că OED are dreptate și să ne imaginăm oamenii „în gâlcâie” (vărsate vechi, poate?) Ca ascunzându-se într-o colibă murdară și complotând împreună.

Comentarii

  • Dacă prima referință OED are Cahoot cu diavolul cuvântul chiar și atunci este ‘ rău ‘ dacă este doar prin asociere!
  • Rezumat excelent al dovezilor. Seth Hurd, Grammatical Corrector (pe care îl menționați într-un comentariu) concluzionează amarnic, ” Nu există un astfel de cuvânt în limba engleză. ” Dar Hurd denunță și budge , dabster , gump, luminat (pentru luminat ) , nebun (pentru supărat ) și rumpus ca ” vulgarisme, ” deci cred că vrea să spună că acestea (inclusiv cahoot ) tind să fie folosite de persoanele scăzute, nu că termenul are neapărat o conotație peiorativă. Dar Bartlett dă un înțeles foarte peiorativ în 1848. Punct interesant despre întârzierea trecerii la pluralul cahoots . Mă întreb care este povestea.

Răspuns

În ceea ce privește originea cuvântului „cahoots”, ia în considerare ceea ce John Jewett a remarcat în relatarea sa despre cei doi ani petrecuți ca prizonier / sclav al indienilor Nootka de pe insula Vancouver (1803-04). Dintre convingerile lor, el a menționat următoarele: „Ei cred în existența unei Ființe Supreme, pe care o numesc„ Quahoots ”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *