De unde vine adjectivul argoul „peng”?

Am citit pe blogul Despre cuvinte din Cambridge Dictionaries peng este un adjectiv slang britanic care înseamnă drăguț , foarte atractiv . Un coleg de muncă mi-a spus că este de origine caraibiană, dar nu mai are informații. Poate cineva să confirme această origine și poate oferi mai multe informații (de exemplu, din ce rădăcină provine în cele din urmă)?

Comentarii

  • În calitate de britanic, eu ‘ nu am mai auzit această expresie până acum.
  • Nu există ‘ nici o intrare în 3 dicționare verificate: OALD, NOAD, OED. : D Apropo @F ‘ x Ce înseamnă ” Am vorbit de un coleg că este de origine caraibiană, dar nu mai aveți informații ” înseamnă?
  • @Alenanno: mi se spune , îmi pare rău. În ceea ce privește dicționarele, dicționarele Cambridge vor fi introduse în următoarea ediție.
  • nu vă faceți griji! : D Ah, văd … presupun că da. Nu fiind vorbitor nativ, nu pot ‘ să spun nimic despre asta. Dar i-am căutat rapid. În Wikipedia scrie ‘ s ” Peng , un termen folosit de tinerii londonezi care înseamnă ” arătos ” sau ” atractiv „. ” Știați că este Marea Britanie, acum îl știți ‘ Este folosit în Londra, cel puțin căutarea dvs. este mai puțin largă. 🙂
  • În sensul ” stoned / high on weed / cannabis „, ar putea fi legat de slang kushempeng substantiv marijuana UK, 2001 (din The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English – 2008). De origine jamaicană .

Răspuns

aici este o definiție a peng

Adj. 1. Cel mai bun, excelent, excelent, adesea auzit cu referire la droguri. De exemplu, „Această buruiană este peng!” 2. Pentru o persoană, foarte atractivă, de dorit.

una versiune neautorizată de unde a venit :

Practic, înseamnă că ei cred că „ești arătos / atractiv – de obicei se referă la o fată. Poate însemna, de asemenea, lapidat / bogat în buruieni / canabis. (Este originar din Nottingham.)

Aici „s referința Dicționar urban :

un cuvânt folosit în domenii precum nottingham pentru a descrie ceva la fel de bun. Poate fi folosit și pentru a descrie pe cineva ca arătos. vezi și bum

. oh, Doamne, jacheta aceea este potrivită! sau Da, i-aș face, el este bine peng.

Comentarii

  • El întreabă de fapt despre Etimologie / Origine, nu despre semnificație …
  • @Alenanno uhm ” (Are originea în Nottingham.) ” 😯
  • Uhm, că ‘ nu este cu adevărat ceea ce ar trebui să fie etimologia, știți …
  • Pot confunda lucrurile spunând că ‘ Penge ‘ este daneză pentru m oney?
  • @Richard A trebuie doar să furnizați o citare 🙂

Răspunde

I „Nu am auzit-o niciodată, dar peng este argoul britanic de origine patois jamaicană. Acum înseamnă orice bun sau cineva atrăgător. Mai devreme s-a referit la marijuana puternică în Marea Britanie și la marijuana în Jamaica.

Argou în Marea Britanie

Se pare că a devenit popular în Londra sau Nottingham în urmă cu cinci sau șase ani, și a răspândire. Pentru câteva exemple foarte recente, verificați această căutare Twitter și utilizați această hartă a rezultatelor Twitter pentru a vedea răspândirea geografică. La momentul scrierii, acesta era folosit mai ales în Anglia: un cluster în nord (Leeds, Huddersfield, Mirfield), Milton Keynes, Merseyside și Londra. Iată un exemplu de tweet (de asemenea, cu opusul, deng ):

Astăzi a fost gunna be peng, dar acum gunna be deng, tatăl meu a fost deng „ed.

Definiția de top din Dicționarul urban provine din 2006 :

Fată sexy.
Adjectiv

„ Există niște PENG acolo ”
„ Este corect Peng!”

Cel mai vechi din 2003 :

de bună calitate / aromă puternică (în termeni de droguri)

„care este un peng skunk!”

Iar cel mai recent din 2012 acoperă toate cele trei semnificații:

Iarbă cu adevărat frumoasă, de obicei de înaltă calitate sub formă de brânză, ceață sau kush. Poate fi utilizată și pentru a descrie orice element de calitate excepțională, inclusiv pentru oameni, dar în primul rând este un termen de buruieni.

1- „Ceața de căpșuni pe care ai avut-o aseară a fost peng”
2- „Brânză pe pâine prăjită este peng”
3- „Mama ta este peng”

Câteva momente importante dintr-o discuție recentă despre Digital Spy din ianuarie 2012:

  • Cuvântul respectiv a fost de cel puțin 5 sau 6 ani, nu este nimic nou. Obișnuiam să-l folosim destul mult eu însumi, încă mai fac som etimes

  • Este ceea ce spun chavs. Dă vina pe muzica „murdară”.

  • Ar trebui să repet ecoul de mai sus. „Am auzit-o în ultimii 5 ani. Tocmai terminam facultatea în acest timp (în jurul orelor 17-18), auzeam acelea și alte cuvinte enervante și abia suportam să aud oameni vorbind așa.

  • Peng a fost cu siguranță un lucru în Londra cu câțiva ani în urmă – toată lumea a spus-o (ei bine, în afară de mine, tot cred că cuvinte precum wench fermecător, înfloritor și plăcut sunt modalități de ultimă oră de a descrie pe cineva atrăgător) .

  • Auzi că se încarcă aici în Nottingham.

  • Eu am 17 ani, nu mă pot aduce să spun cuvânt pentru că-l urăsc atât de mult. Acum câteva luni am observat că pe Facebook unii oameni adăugau un cont cunoscut sub numele de „Marea Britanie” Pengest Teens ”. Era umplut cu imagini trimise cu chav-uri care făceau ipostaze ridicole în oglindă. Am dat ochii peste cap când l-am văzut.

  • Din câte știu, este de origine jamaicană Nu este nou. Peng a fost folosit pentru a descrie buruieni de înaltă calitate, apoi a devenit o persoană care arată foarte bine. Multe dintre cuvintele argotiene din Londra sunt de origine jamaicană. Devin populare prin muzică și prin legăturile negre londoneze cu Caraibe. Apoi, acestea devin frecvent utilizate în școlile cu londonezii mai tineri (alte orașe mari) și devin parte a argotului londonez. Amintiți-vă de castanul vechi „rău” ca la o pereche de dresori răi. Probabil că acest lucru este considerat argou britanic atunci când este de fapt jamaican.

  • A existat de veacuri în Essex / East London, aproape învechit acum. argoul adolescentului este P pentru bani și curte pentru casă. Mă înnebunește când fiul meu spune asta, de ce să nu spun doar bani sau acasă grrrrrrrr.

  • Ce frumos că nu ne trebuie deranjează-te chiar să pretinzi că primești acest cuvânt, care pare să fi trecut direct de la nișă la învechit ocolind curentul principal.

Rădăcini de patois jamaican

În 1985, Frankie Paul („Jamaica” Stevie Wonder ”) a lansat o melodie numită „Pass the Ku-Sheng Peng”, uneori scrisă „Pass the Tu-Shung Peng”, despre fumatul de marijuana. Puteți să o ascultați pe YouTube , cuvântul sună ca „ku-shum-peng”. Și U-Brown a lansat un cântec și un album din 1983 numit Tu Sheng Peng ( YouTube ).

Unele definiții.

2002, Enciclopedia AZ a abuzului de alcool și droguri :

Kushempeng Termen colocvial pentru marijuana .
Kutchie Termen colocvial pentru marijuana .

(Ar putea fi legat de kutchie? Vezi și melodia Mighty Diamonds „1981” Pass the Kutchie „.)

2006, Jabari: Dicționar jamaican autentic al limbii Jamic :

peng (péng): n. – forma scurtată de kunshungpeng; marijuana

kushungpeng (kü-shung-péng): n. – marijuana; (vezi ganga)

2007, Noul dicționar concis Partridge de argou și engleză neconvențională

kushempeng * substantiv * marijuana UK 2001

Pot „Nu găsesc multe despre originile acestui termen patois, în afară de un Dicționar urban care îl pretinde„ termenul chinezesc pentru marijuana ”și un al doilea care pretinde kushumpeng „cuvântul este considerat a avea origine franceză, dar este folosit peste tot în lume”, iar altul spune kushempeng este francez, dar nu a găsit nimic care să le sprijine.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *