Diferența dintre “ numiți-o noaptea ” și “ numiți-o noapte ”

Ce diferență are „numi-o noaptea” și „numește-o noapte”?

Conform căutării Google, ambele expresii sunt corecte.

numiți-o noaptea : 20.800.000 de accesări
numiți-o o noapte : 9.150.000 de accesări

Poate că sensul este același?

Comentarii

  • ' Sunați-o o noapte ' este un idiom. ' Numiți-o noaptea ' nu este un idiom.

Răspundeți

Corpus COCA are 95 de rezultate pentru„ numiți-o noapte ”și doar 1 pentru„ numiți-o noaptea ”, iar acel singur rezultat este:

..dacă limba noastră este afectată de o gaură chiar în centrul ei. Să-i spunem noaptea limbii, somnul limbii.

Vedeți, sensul nu este același. În „ numiți-l a noapte „nu specificați prea mult” noapte „, doriți doar să spuneți:

Ceea ce avem la îndemână este o noapte finalizată , acum singurul lucru care ne rămâne de făcut este să ne culcăm.

Pe de altă parte, când utilizați vă referiți la o noapte suficient de specifică pentru a lua articolul definit. Într-o astfel de situație , Aș crede că „noaptea” a fost menționată anterior de dvs. sau voi aștepta câteva „informații de specificare” în propoziție. În exemplul COCA, autorul se referă la o anumită perioadă de timp în care „limba doarme”. autorul folosește o „frază”, iar acest lucru face ca cuvântul „noapte” să fie mai mult categoric.


Aici „s o frumoasă incursiune în etimologia numiți-o o zi , felicitări pentru Om din India (vezi comentariile sale sub postarea mea ):

Opriți o anumită activitate pentru restul zilei, ca în Ceasul trecut de ora cinci, așa că lăsați să sunați este o zi . În mod similar, numiți-o noapte înseamnă „a opri ceva pentru restul nopții”, ca în încă o mână de pod și apoi lăsați-o să o numim o noapte . Fraza originală a fost numită jumătate de zi , înregistrată pentru prima dată în 1838, care se referea la părăsirea locului de muncă înainte ziua de lucru se terminase. Prima utilizare înregistrată a lui call it a day a fost în 1919 și a call it a night în 1938. ( The American Heritage® Dictionary of Idioms de Christine Ammer . )

Comentarii

  • Copperkettle, nu " numiți-o o noapte " are vreo legătură cu " numiți-o o zi "? Adică expresia setată este " numiți-o o zi ", cred că " sună it a night " este doar o variantă a frazei setate, scrisă pe aceeași linie.
  • @Man_From_India – presupun că aceste fraze sunt aproape sinonime. " O frază " de noapte este probabil utilizată pentru momentele care sunt " mai departe în noapte ". Poate când terminați munca de zi, ' s " este timpul să o numiți o zi ", și apoi terminați petrecerea după aceea, este ' s " timpul să-i spuneți o noapte ".
  • Nu întotdeauna adevărat. Dacă cineva dorește să se retragă, el poate spune că este ' că este timpul să-i spun o zi . Deci, putem spune " numim-o zi " oricând, indiferent de ora din zi sau din noapte 🙂 (după părerea mea).
  • De asemenea, cred același lucru în cazul acelei " noapte " 🙂
  • Acest lucru explică. " numiți-o o zi " poate însemna o zi de muncă ' sau poate însemna " pentru a nu mai face ceea ce făcea cineva indiferent de timpul ". Această legătură vorbește și despre " numiți-o noapte " idioms.thefreedictionary.com / call + it + a + day

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *