Difuzoarele BrE așteptau vreodată ' în coadă '? Sau ' așteptați într-o coadă '? Sau pur și simplu ' coadă '

Face difuzoare BrE să spunem, într-un BrE bun, idiomatic, „ așteptați în coadă „? (= AmE: „așteptați la coadă”)

Vorbitori BrE spun, într-un BrE bun, idiomatic, „ așteptați într-o coadă „? (= AmE „așteptați în coada a /”)

Sau difuzoarele BrE folosesc coada „ coadă „în schimb? Johnny a făcut coadă timp de trei ore (unde „la coadă” înseamnă „așteptat la coadă” AmE ).

Vă mulțumim anticipat, știu că sunteți foarte ocupat și aș aprecia dacă ați desemna dacă sunteți un vorbitor nativ BrE atunci când răspundeți.

Am „căutat cinci dicționare și nu pot obține un răspuns.

Răspuns

Vorbitor nativ de engleză britanică aici, nu veți „folosi” așteptând în coadă „. Dacă cineva te-a întrebat unde este sora ta și ea așteaptă la coadă, poți folosi oricare dintre următoarele:

substantiv: Ea așteaptă în coada / a

verb: Ea face coadă pentru a obține un bilet

După cum puteți vedea, coada poate fi utilizată ca verb sau ca substantiv. Acesta este probabil un exemplu de „verificare” sau „verificare” (a se vedea articolul de mai jos)

http://oupeltglobalblog.com/tag/nouns-used-as-verbs/

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *