Din această cauză / Din cauza asta

Mă întreb care este diferența dintre exemplele de mai jos:

  1. Vreau pentru a-mi curăța masa. Din cauza acest , am cumpărat un detergent de vase
  2. Vreau să-mi curăț tabel. Din cauza , am cumpărat un detergent pentru vase
  3. I vreau să-mi curăț masa. Datorită acest , am cumpărat un detergent pentru vase
  4. Vreau să curăț masa mea. Datorită asta, am cumpărat un detergent pentru vase

Răspuns

În aceste exemple, „acest” versus „acela” au o semnificație foarte similară. În toate scopurile practice, acestea sunt identice.

Desigur, cuvântul „acesta” se referă la ceva apropiat și „acela” se referă la ceva mai îndepărtat. Din această cauză, alegerea cuvintelor oferă o aromă diferită față de fraze. Diferența este destul de subtilă. „Aceasta” se referă la o idee sau gând de care poate vă simțiți mai aproape. „Asta” se referă la ceva mai impersonal sau mai general. De exemplu, cui îi pasă de detergentul pentru vase? Nu este important. Să folosim „asta”. Aș spune „Din cauza asta”.

În continuare, ce se întâmplă cu distincția dintre „din cauza” și „din cauza”. Din nou, au semnificații foarte similare.

„Pentru că de „este mai frecvent, mai simplu, idiomatic și conversațional.” Datorită „sunetelor mai alfabetizate sau mai științifice.

Deoarece curățarea unei mese este o sarcină obișnuită de zi cu zi, ar trebui să utilizați probabil„ pentru că ”. Dacă ați fi scrierea unui articol de ziar sau a unui roman, atunci „datorită” ar putea fi o alegere adecvată.

(engleza SUA. Poate că engleza britanică diferă.)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *