Aș alege „în”.
Acesta este unul dintre acele lucruri ciudate dependente de context englezesc, unde oamenii vor înțelege ambele moduri.
Analogia care mă ajută este să mă gândesc la o stradă și la un magazin pe stradă. Magazinul este „pe” stradă, nu „în” ea. Și articolele sunt „în” magazin, nu „pe„ ele.
Deci, dacă opțiunile sunt o parte a aplicației de pariuri, atunci ele ” re în aplicația. Și aplicația dvs. este pe magazinul de aplicații, în același mod în care un magazin este pe stradă.