Se pare că există o anumită confuzie că Oxford English Dictionary este cumva doar pentru engleza din Anglia.
Cu siguranță nu este! OED acoperă limba engleză nu doar în Anglia, ci și în întreaga lume. Oferă în special pronunții atât pentru RP, cât și în engleza nord-americană, și are mulți, mulți, mulți termeni care sunt marcați ca australieni sau sud-africani sau așa sau altul. și simțurile lor predominante în timp. Nu există niciun alt dicționar de genul acesta în limba engleză peste tot.
Acestea fiind spuse, există cu siguranță dicționare de specialitate care acoperă anumite teme mai complet decât OED. De exemplu, Dictionary of American Regional English , denumit în mod normal DARE, acoperă acest subiect mult mai detaliat decât OED. Există, de asemenea, dicționare medicale cu termeni rari care nu au apărut încă într-o distribuție suficient de răspândită și frecventă încât să fi făcut încă OED.
De exemplu, consultați actualizările trimestriale din septembrie 2013 la OED pentru a vedea cât de mult urmăresc limba engleză în toate aspectele sale.
Comentarii
Pentru în ceea ce privește nevoile științifice sau enciclopedice, probabil că nu există nimic care să poată atinge Oxford English Dictionary .Acestea fiind spuse, nu am acces la el, așa că tot ce știu despre el este ceea ce am adunat de la oamenii care îl citează; și din ceea ce am văzut, am o impresie similară pe care o face RyeBread, și anume că are lucruri obscure pe care nu le poți obține nicăieri altundeva, precum și câteva zgârieturi pentru cuvintele obișnuite. Cred că marea, vasta , vasta majoritatea materialului din el este prima preț, dar pentru nevoi tipice, am impresia că nu este mai bun (și, probabil, puțin mai rău) decât oricare dintre dicționarele majore „colegiale”: Merriam-Webster , American Heritage și Noua lume a lui Webster fiind cele trei pe care le cunosc cel mai mult sub formă de hârtie și îmi plac la fel de mult.
Nu vreau să cârpă pe OED sau oameni care citează OED, dar vreau să spun că uneori am impresia (și trebuie să subliniez că acest lucru este atât subtil, cât și pur subiectiv) că poate exista o tentă de elitism într-o citație OED , ca și cum ați spune „bine, am plătit pentru asta, așa că ar trebui să aveți încredere în citirea mea mai mult”. Ocazional am simțit că citrele OED călătoresc pe linia fină dintre învățătură și condescendență (nu întotdeauna cu succes).
MW mă pare a fi descriptivist, dar nu atât de slăbit ca să nu am credibilitate (suficientă) ca autoritate. Cred că, pentru majoritatea oamenilor, este mai de încredere decât Wikipedia, de exemplu. Îmi place că versiunea on-line a MW este gratuită și aparent echivalentă cu versiunea tipărită. Îmi este ușor să transfer orice nivel de încredere pe care l-am avut cu versiunea pe hârtie la versiunea online, precum și ușor de citați prin URL.
Oh, acum observ că AHD are și propria sa versiune on-line. Sunt destul de sigur că aceasta este o dezvoltare relativ recentă (poate în ultimii doi ani) , din moment ce îmi amintesc că mă plângeam că MW părea a fi singurul dicționar „familiar” care are o versiune on-line decentă (și gratuită). (Încercările mele inițiale de a găsi AHD on-line, cu ani în urmă, m-au adus la un alt site de referință , probabil partener cu editorul AHD, dar cu siguranță nu este o replică dedicată on-line a versiunii tipărite, cum a avut deja MW de ceva timp. Așa că am rămas cu MW și m-am obișnuit atât de mult încât nu m-am deranjat niciodată să caut AHD din nou până acum.)
Mulți oameni citează Dictionary.com. Trebuie să spun că nu m-am încins niciodată pe acest site. Nu îmi este clar cine sunt editorii sau grupul de experți. Se pare că este o colecție de materiale pentru alte dicționare, în primul rând Random House și Collins, dar și cu alte lucruri aruncate. TheFreeDictionary.com este de același tip, dar pare să folosească American Heritage și Collins (poate că acesta este site pe care îl obțineam când am căutat AHD). Oricum, sunt „sigur că acestea sunt în regulă — la urma urmei, citează dicționare perfect legitime — aveți încrederea încorporată (meritată sau nu) care vine odată cu purtarea numelui unui dicționar de hârtie stabilit.
Pentru a rezuma: OED este o sursă excelentă dacă „l-ai primit. MW este în regulă pentru lucrurile obișnuite. În scopul expres al citării, acestea sunt probabil cele mai bune, indiferent dacă au cel mai bun material real, pur și simplu pentru că au cea mai bună recunoaștere a numelui și sunt cel mai probabil să aibă încredere cei mai mulți cititori.
Comentarii
Țin Merriam-Webster în partea de sus a scării pentru engleza americană și pentru utilizarea obișnuită. Cred că este corect aproape întotdeauna. Multe dintre celelalte surse de dicționar utilizate pe acest site au, în opinia mea, fie o terminologie foarte datată, o utilizare neobișnuită (poate corectă), fie uneori pur și simplu incorectă. Din nou, acest lucru este pentru utilizarea englezei americane.
Am petrecut mult timp în Marea Britanie, Franța și Australia, dar nu suficient pentru a oferi un fel de opinie utilă despre ce dicționare reprezintă alte dialecte englezești.
Comentarii