Era „gâdilarea (cineva ' s) fantezistă” inițial o dublă înțelegere?

Recent, le-am cerut utilizatorilor să ofere echivalente moderne ale expresiilor și expresiilor care conțineau cuvintele fantezie și gâdilă . Întrebarea se numește Orice le gâdilă fantezia în SUA?

Am fost aproape convins că idiomul era prin excelență britanic și că puțini vorbitori americani auziseră despre asta, darămite să-l folosească în conversația lor de zi cu zi. Conform Google Books Ngram , m-am înșelat foarte mult, din anii 1970, idiomul a devenit din ce în ce mai popular în SUA (linia albastră), în timp ce opusul este adevărat în Marea Britanie.

introduceți descrierea imaginii aici

Acum pentru partea distracție . Privind în originea sa, am descoperit că expresia vă gâdilă fantezia (care înseamnă practic „ceea ce vă place”) a fost inițial (?) O dublă înțelegere. Termenul fantezie a fost un eufemism pentru fanny care în BrEng este o expresie vulgară pentru organele genitale feminine, dar în AmEng este un alt nume pentru fund sau fese .

În A Dictionary of Sexual Language and Imagery in Shakespearean and Stuart Literature De Gordon Williams, sub intrarea fantezie , scrie

fantezie Înseamnă vagin, cu un joc de cuvinte pe sensul dorinței sexuale (cf. curentul„ puțin din ceea ce-ți place îți face bine ”), în Longus al lui Thornley ( 1657) p.124, când seducătoarea lui Daphni l-a îndreptat către Fancie, locul atât de mult dorit și căutat.

Sub intrarea gâdilă , pagina 1389, ne spune

Merry-Thought (1731) I.27 înregistrează o cuplă efemeră din 1714: „Dragă Păpușă este o Prudă, și am doborât-o; Și i-am gâdilat Fancy Pentru jumătate de coroană ’. Această frază care se contrazice apare în Maids Plaint (1684-6; Pepys Ballads IV.50), femeia de serviciu auzind cu invidie „doamna mea Nancy declară cum Maestrul ei i-a gâdilat fantezia Cu dill dill ; și în Unconstant Quaker ( c .1690; Pepys Ballads V.241), unde femeia de serviciu Quaker a fost „lăsată în Lurch, după ce a avut Tickl „d her Fancy”.

Din păcate, paginile 1387-1388 nu sunt disponibile pentru vizualizare, așa că nu am cum să știu dacă varianta „Orice ți-ar plăcea” a fost folosit vreodată în Anglia secolelor al XVII-lea sau al XVIII-lea.

Întrebări

  1. A fost „gâdilă [o” fantezie ”inițial o expresie cu dublu înțelegere?
  2. Unde și când a fost folosită prima dată?
  3. Americanii au folosit acest idiom ca insinuare? Există exemple din 18 sau mijlocul secolului al XIX-lea Literatura americană (adică 1700-1850) care susține acest lucru? Vor conta și cazurile de gâdilă [fanteziei] tale .
  4. Există un termen pentru o expresie care a fost dublă înțelegere, dar care acum este considerată „normală”?

Comentarii

  • În contextul adecvat, era vorba de o înțelegere dublă și / sau o insinuare. În contextul adecvat, orice poate fi. După cum spune Tom Lehrer, ” Când este vizualizat corect, totul este obraznic. ”
  • Cu siguranță expresia ” gâdilă-ți fantezia ” există (și este utilizată în SUA în prezența femeilor și copiilor politicoși) încă din anii 50, pe care eu personal ști de. Și ” fantezie ” a fost mult timp folosit ca verb / substantiv pentru ” dorință ” sau ” dorință ” (” Ce îți place la cină? „). Trebuie să aveți grijă că, fiind ” argou „, fraza nu este aptă să apară în nicio lucrare academică și, astfel, au fost găsite referințe timpurii ar tinde să apară în piese de teatru și romane, unde o dublă înțelegere de fel este mult mai probabilă, chiar dacă ar trece peste cenzori.
  • (Dar o astfel de înțelegere dublă ar fi din partea acelui scriitor , ceea ce nu implică faptul că fraza a apărut cu acel înțeles ascuns.)
  • @ HotLicks, dacă vă amintiți că ați citit TYF în literatura americană care avea o semnificație dublă înțelegere, eu ‘ mi-ar plăcea să-l aud …. și să-l votez și eu.
  • @ Mari-LouA – Am ‘ personal am auzit doar fraza folosită cu obraznicie în ” tip de vorbă ” (” Băiat, îmi ‘ aș dori să o gâdil ei fantezie! „) unde nu era nevoie de un sens dublu înțeles preexistent. Nu ‘ îmi amintesc vreodată că am citit o utilizare în acest sens. Dar nu ‘ îmi amintesc cu adevărat citind deloc fraza.

Răspuns

Acest răspuns abordează în primul rând prima întrebare dintre cele patru puse mai sus – „A fost„ Ce-ți gâdilă fantezia ”inițial o expresie cu dublu înțelegere?” De asemenea, analizează (deși nu exhaustiv) a doua întrebare – „Unde și când a fost folosită prima dată?” Nu am încercat să răspund la a treia și a patra întrebare.


Exemplele timpurii Google Books de „gâdilă [unul”] fantezist „

Consider că este puțin probabil ca sintagma„ gâdilă [one ”s] fancy” să aibă originea ca o dublă înțelegere. Una dintre cele mai vechi potriviri pentru expresia pe care o găsește o căutare Google Books este de la The Princesse Cloria, or, The Royal Romance (1661 ), vorbită de un om pe nume Creses:

Nu mai devreme am ajuns la prezența lui Hercrombrotus , dar conform obișnuitului său mod de disimulare, m-a primit cu o înfățișare foarte înspăimântătoare (rareori îmbrăcându-se pe alții celor mai mari dușmani ai săi) și a discutat cu un limbaj atât de iubitor și familiar, ca și cum în acea noapte ar fi trebuit să fiu patul lui încredere afectuoasă; pe care trebuie să-l mărturisesc mi-a gâdilat fantezia , totuși nu mi-a stabilit gândurile, deoarece nu știam să interpretez toate aceste modificări; mai ales în ceea ce privea afacerile Domnului meu Arethusins , apărând cu o față atât de contrară acum propriilor sale profesii:

nu are nicio implicație sexuală evidentă aici.

Patru ani mai târziu, de la Francis Kirkman [Richard Head], The English Rogue: Continued in the Life of Meriton Latroon și alte extravagante , a doua parte (1665):

Și pentru că nu ești încă un novice când cerșești și nu înțelegi misterele limbii Canting , pentru a te principia cu atât mai bine, vei avea un Doxy care îți va fi tovarăș, prin care vei primi instrucțiuni potrivite pentru scopul tău. Și apoi m-a ales cu o fată tânără de aproximativ paisprezece ani, care mi-a gâdilat fantezia mult pe care o obținusem. un tânăr lipsit de veselie; dar asta nu a fost tot, trebuie să fiu căsătorit cu ea după moda lor de către Patrico lor (care dintre Cerșetori este Preotul lor), care a fost făcut în acest fel.

Aici setarea este suficient de grea cu interes sexual, dar contextul indică faptul că nu s-a putut întâmpla încă nimic licențios – și în orice caz este băiatul, nu fata, a cărei fantezie este gâdilată. Într-un mod ciudat, faptul că această setare invită la insinuări face ca lipsa oricărei înțelegeri evidente aici să fie un punct mai puternic decât de obicei în favoarea argumentului conform căruia fraza nu avea un dublu sens recunoscut pe scară largă în 1665.

Un alt exemplu timpuriu prezintă o ocazie și mai puțin plauzibilă pentru dublu înțelegere. De la William Allen, Pericolul entuziasmului descoperit, într-o epistolă către quakerii (1674):

Dar, fără îndoială, Mândria interioară, supraevaluarea sinelui vostru, de care v-am admonestat, a avut o mare mână să te aducă la ea [o credință „Că Lumina dinăuntru, fără a fi învățată de om sau de Scriptură, este Regula credinței și practicii”]. Și dacă vreodată vei fi recuperat din această cursă a Diavolul, trebuie să fii adus la vedere și să-ți dai seama de nevinovăția și ignoranța ta, și de o încredere fără temei. Și dacă ai fi fost bine trezit din acel Sp iritarea Slumber, în care te-a aruncat intoxicația ta și din acel vis plăcut din ea, care ți-a „76c69a4f19”>

gâdilat fantezia ta , ți-ar fi rușine și confuzie în fața lui Dumnezeu și a oamenilor, ca vreodată să fii atât de ciudat amăgit și să te învingi cum ai fost, să tulburi Lumea cu mofturile și fanteziile tale și, astfel, să aduci un scandal asupra religiei creștine , și faceți sport pentru cei care nu au nicio minte în mod serios să ia în considerare lucrurile Evangheliei și să încurajeze agenții romi în planul lor împotriva Reformei.

Și de la William Howel, An Institution of General History, Or the History of the Afacerile ecleziastice ale lumii (1685):

Abia când [Peuda, din Mercia] a primit puterea în mâinile sale, dar a îmbunătățit-o pentru Molestarea vecinilor săi, crezând că nu este deloc vina să deranjeze lumea, să distrugă familiile, să răstoarne regatele și să distrugă o multitudine de suflete nevinovate și toate pentru a satisface umorul unui singur om. , pentru a gâdila fantezia lui cu gândul jalnic de dominare; adevărata relatare a „Acțiunilor cuceritorilor” (sau așa cum a spus-o micuțul pe cel mai mare dintre ei) acei Pirați publici care jefuiesc cu armate și flote întregi, a căror putere le face legile Murciunilor și jafurilor lor și singuri îi deosebește de cei pedepsiți , pentru care este adecvat Halter.


Instanțe EEBO timpurii ale „ gâdilă [one „s] fancy” [Secțiune nouă, 26 aprilie 2020]

Early English Books Online găsește câteva cazuri suplimentare timpurii de„ gâdilă [una ”fantezie” care nu implică o înțelegere evidentă. De exemplu, de la William Gurnall, Creștinul în armură completă. Sau, Un tratat al războiului sfinților împotriva diavolului (1655):

Soarele nu este mai supărător în Countreys fierbinți, atunci adevărul este pentru cei care stau sub puternica propovăduire a acestuia; și prin urmare, pe măsură ce acele seldome vin în străinătate în căldura zilei și când trebuie, au dispozitivele deasupra capului pentru a le proteja de Soare; deci păcătoșii evită cât de mult poate fi predicarea Cuvântului; dar dacă trebuie să meargă să păstreze relațiile lor, sau pentru alte avantaje carnale, ei, dacă este posibil, vor păstra puterea adevărului, fie dormind Predica, fie desfășurându-o cu orice imaginație prostească. pe care Satana îl trimite pentru a le face companie și a discuta cu ei într-un astfel de moment: sau alegând un astfel de predicator care să stea sub, al cărui discurs fără dinți va mai degrabă măgulit decât necaz, mai degrabă gâdilă fantezia lor apoi își înțepă conștiința; și apoi ochii lor dureroși pot privi lumina.

De la Richard Baxter, The Vain Religion of the Hipocrite Formal (1660):

Îți place acea învățătură care te calmează în propriile opinii și nu vă împiedică conștiințele în locul vinovat: un minister pe care l-ați avea, care ar trebui să stea ca un idol împodobit care nu rănește corpul și nu vă atinge rănile; sau, în locul unei perechi de organe sau a unui Cymbal strălucitor, gâdilă-ți fantezia și face ca închinarea la Biserică să fie un fel de scenă religioasă pentru tine.

Dintr-o traducere din 1661 realizată de Percy Enderbie din Benedictus Pererius, The Astrologer Anatomiz „d sau, The Vanity of Star-Gazing Art Discovered by Benedictus Pererius :

Adevărat, vulgarul care de obicei este plictisitor și grosolan intelectele, apt să creadă orice lucru care gâdilă fantezia lor ; bărbații creduloși și mâncărimi de a auzi noutăți, sunt mult luați cu aceste chimere și dau credință cu încredere unor astfel de fopperii, iar mulți proști cu creier superficial și giddy sunt luați cu această vanitate, mai degrabă pentru dragoste, decât pentru adevăr.

De la John Sergeant, O scrisoare de mulțumire din partea autorului Sure-Footing către răspunsul său, dl. . JT (1666):

Cu toate acestea, trebuie să definesc dacă voi sau nu, deși nu există nicio altă ocazie pentru care ar trebui să fie așa, ci numai că ai putea rupe o glumă, ceea ce ți-a gâdilat Fantezia și așa că degetele te mâncăresc să-l pui jos; „Este o definiție a paralelismului tău cu cea falsificată a mea, că un legiuitor este cel care are puterea legislației ; Și în asta ai dat dreptate; pentru că este doar o altă definiție ca a mea a fost.

De la Însoțitorul The Gentlewomans; sau Un ghid pentru sexul feminin care conține instrucțiuni de comportament, în toate locurile, companiile, relațiile și condițiile, de la copilăria lor până la bătrânețe (1673):

mbele țări [Italia și Franța] au fost fericite și pot fi pe bună dreptate mândre că produc atât de mulți oameni învățați și ingenioși; atât de mulți, dacă i-aș numi cu meritatele lor Encomiums, acest mic Tratat s-ar umfla în volume; prin urmare, treceți-le, dar nu v-ar dori Scrierile lor, unde veți găsi o mulțime de lucruri, care fie vă gâdilă fantezia sau furnizați-vă înțelegerea. După ce v-am adaptat astfel pentru conversație, permiteți-mi să vă arăt în continuare deportarea în ea.

Și din Theophilus Thorowthistle, „ Sober Reflections, sau, A Soli d Confutația lucrării dlui Andrew Marvel „(1674):

Cum mă gâdilă fantezie să mă gândesc ce ar fi un Jubileu general și cât de lipsit de milă s-ar edifie cu Partidul tău să te vadă setând Doctor- Cathedraticus într-un scaun Cucking, stăpânindu-l peste auditivul tău feminin, nimfele de apă ale Wapping, menținându-ți în mod magistral argumentele și dezbaterile polemice, & tanquam ex Tripode , pronunțându-vă oracolele cu privire la puterea prinților; Libertatea subiectului; Autoritatea Magistratului; Ascultarea Poporului; Datoria Prelaților și Pastorilor față de turma lor; cum multis aliis :


Instanțe timpurii din „gâdilați fantezia” [Secțiunea actualizată la 26 aprilie 2020]

În întregul Dicționar englez Oxford (ediția 1971), expresia „gâdilă fantezia” apare sub o anumită utilizare figurativă a verbului gâdila :

5. fig. A excita amuzamentul în; A ocoli ; adesea în expresia a gâdila fantezia . De asemenea, absol.

Se pare posibil ca primele instanțe de „gâdilare [one” s ”fancy” citate de Etymonline să fie De fapt, exemplele de „gâdilă fantezie.” Primul exemplu al expresiei gâdilă fantezia din OED este din 1774, dar căutările din EEBO și Google Books găsesc instanțe încă din 1642. De la Daniel Rogers, Matrimoniall Honovr, sau, The Mutuall Crowne and Comfort of Godly, Loyall, and Chaste Marriage Wherein the Right Way to Preserve the Honour of Marriage Unstained (1642):

Deci se descurcă în alte tentații, de natură hidoasă, ca gânduri ateiste împotriva Majestății lui Dumnezeu sau gânduri hulitoare împotriva Scripturile, sau esența și Atributele lui Dumnezeu: bazele pe care cu cât ne străduim mai mult (mai ales în timp ce focul sălbatic al satanilor este în duh), cu atât mai mult suntem prinși cu aceasta. Prin urmare, în astfel de cazuri, trebuie urmată practica lui Elisei către slujitorul lui Ioram: Trebuie să ne rugăm împotriva tenacității acesteia și să ne forțăm pe noi înșine să mânuim astfel de gânduri la ușă; și în niciun fel să le dea loc: ca să știi picioarele Stăpânilor lor nu este departe de ei. Nu aveți gânduri îndepărtate, în legătură cu pasaje, care gâdilă fantezia , și se învârte în el, apoi poate scăpați de ei, da, deși au fost extrem de înspăimântători pentru el: Dar luați păcatul în toată lumpa și pachetul: muza rootei amare de unde vine, așa cum a făcut David, în Meditațiile sale:

De la Edward Reynolds (Bishop sau Norwich), Rugăciunea israeliană în vremea necazurilor, cu un răspuns plin de grație la Dumnezeu (1645):

Când aud bărbați magnifie discursuri ciudate și politicoase în slujirea cuvântului și vorbesc împotriva predicilor care sunt simple și sănătos, îl privesc nu atât ca pe un act de mândrie (deși înțelepciunea cărnii este foarte potrivită pentru a simplifica Evanghelia), ci într-adevăr ca pe un act de temere și laș; deoarece acolo unde toate celelalte garnituri și rochii externe doresc să gâdilă fantezia , acolo Cuvântul are o operație mai sinceră și tristă conștiința și trebuie, prin urmare, cu atât mai tresărit și mai îngrozitor.

De la Richard Baxter, Sfinții „Odihna veșnică (1650/1654):

Cel mai potrivit temperament pentru un credincios adevărat este acela de a fi în spirit pe Ziua Domnilor : Acesta a fost temperamentul Sfântului Ioan în acea zi. Și ce ne poate aduce la această ravire în Duh, dar privirea spirituală a gloriei noastre ravătoare? Cu siguranță, deși este un exterior Ordonanța poate încânta urechea sau gâdila fantezia , totuși opiniile lui Dumnezeu trebuie să răpească Sufletul. Există o mare diferență între primirea Cuvântului cu bucurie, Mat .13.20. și a fi în Duhul Zilei Domnilor, Rev .1.10.

De la Nathanael Culverwel, „ The Schisme ,” în Un discurs elegant și învățat al Lumina naturii, cu mai multe alte tratate Nathanael Culverwel ( 1652):

Și dacă cuvântul lui Dumnezeu nu a fost, așa cum ne spun evreii despre mană, deși foarte fabulos, (totuși avem același lucru în Apocrifele din 16 din Wisdome; că orice personaj, sau Ideea de gust, un om se formează pentru el însuși în fantezie când mânca Mana, ca fiind cel mai plăcut și mai plăcut pentru el; a servit „poftei mâncătorului și a fost temperat” d tuturor le place :), cu excepția cazului în care Cuvântul lui Dumnezeu a avut atât de multe gustări, plăcute tuturor: chiar și asta, deși mâncarea Îngerilor va fi detestată și greață și cu siguranță aceasta susține un Duh carnal. Trebuie să închinați-vă față de voi? și Evanghelia Regatului devine atât de bazată de serviciu, încât să vă aducă omagiu poftelor? Acest cuvânt care ar trebui să cerceteze Conștiința gâdilă fantezia și hrănește un vierme de curiozitate care nu moare niciodată?

De la Christopher Love, Cazul Naturall Mans a declarat sau, o hartă exactă a omului mic din lume, luată în considerare atât în capacitatea sa, fie în starea naturii, fie în grație (1652):

Păcatele mici sunt săvârșite cel mai frecvent cu mai multă mulțumire și mai puțină reticență, atunci păcatele mari sunt; gândurile necurate îi plac pe inimă și gâdilă fantezia și mulțumesc mintea unui om și sunt angajate cu mult mai multă satisfacție & încântare și mai puțin reticență; cine s-ar strecura la un muscat? Acum îți pune sufletele pe mai multă vinovăție atunci când comiți cele mai mici păcate cu încântare, mulțumire și satisfacție, atunci dacă ai comis păcate mari și grave, dacă te străduiești să le rezisti și te lupți împotriva lor. id = „d37059991e”>

De la Thoma Blount, „ Instrucțiuni pentru scrierea și adresarea scrisorilor ,” în Academia de elocvență care conține o completare Retorică engleză, exemplificată cu locuri comune și forme digerate într-un mod ușor și metodic de a vorbi și de a scrie fluent în conformitate cu modul din timpurile actuale (1654):

Și, deși cu unii bărbați nu trebuie să glumești sau să exersezi capricioșii de înțelepciune; totuși, livrarea celei mai importante și mai importante materii, poate fi purtată cu o astfel de grație ușoară, deoarece poate gâdilați fantezia a cititorului și faceți o recreere pentru scriitor, așa cum observă Platon , lib. 6. de Legib.

De la Edward Reynolds, „ Bucuria în Domnul deschisă într-o predică predicată la Pauls, 6 mai (1655):

Astfel credincioșii se vor bucura în Hristos: Și asta, 1. Măreț , din nou și din nou. Alte delicii pot fi pe placul simțurilor, gâdilă fantezia ; gratifica motivul; dar nu există nici o bucurie care poate umple toată inima, ci bucuria Domnului, Zeph. 3. 14.

Și de la John Brinsley, The Spirituall Vertigo, sau, Turning Sickensse of Soul-Unsettlednesse in Matters of Religion Nature, Nature of It Opened, Causes Assigned, the Danger Descoperit și remediu prescris (1655):

S-ar putea să fie astfel de doctrine la fel ca vă rog și gâdilați fantezia prin Noutate și strangenesse dintre ei. Sunt Doctrine despre care vorbește Textul, Doctrine diverse și ciudate . Și este ciudat să ne gândim cum astfel de doctrine îi afectează uneori pe Ascultătorii lor; neavând altceva care să le felicite decât numai Noutatea și ciudățenia lor. Sunt noi și ciudate. Și Oh! cum este de luat acest lucru cu mulți?

Majoritatea acestor cazuri de „gâdilă fantezie” provin din lucrările duhovnicilor care nu prezintă semne de intenție a exprimării în sens dublu.


Utilizarea timpurie cu dublu înțelegere a „gâdilă [unu” s] fantezie [Secțiune nouă, 26 aprilie 2020]

Cea mai veche instanță pe care am „Am reușit să găsesc„ gâdilă [o ”fantezie” într-un sens inconfundabil sexual provine din „ A Song ,” în Westminster- Drollery, or, A Choice Collection of the Newest Songs & Poezii atât la curte, cât și la teatre de către un om de calitate (1671–1672):

Apoi, pleacă cu o Doamnă care este modestă și plictisitoare, / Să-i fie capătul plăcerea de care ne bucurăm; / Las-o gâdilă-i fantezia cu încântare secretă / Și refuză toată ziua, ceea ce tânjește noaptea: / Cred că Selina mea, care arată că sunt „toate nebune, / Pentru a vă hrăni cu oase uscate, când se poate avea carne.

Acest cântec apare în mai multe c colecții publicate din 1671 până în 1676.

Următoarea instanță pe care am găsit-o este de la A. Marsh, Cele zece plăceri ale căsătoriei legate de toate Delicii și mulțumiri care sunt mascate „d sub benzile căsătoriei (1682):

Și o treime raportează din nou cum soțul ei a rămas mai mult de două săptămâni de acasă, după care a ieșit din patul copilului; dar, venind apoi acasă, a făcut-o să o scoată și îi gâdilă fantezia pentru ea, tocmai la sfârșitul celor nouă luni, a fost adusă în pat cu doi copii.

Și apoi de la Thomas, D „Urfey, The Intrigues at Versailles (1697), o instanță care poate juca pe dubla semnificație:

Sir B. Îmi dă acuzația tuturor banilor și bijuteriilor ei; uite [e] aici sunt cheile scrutorului ei, puteți vedea prin aceasta I [h] a [v] e i-a gâdilat fantezia ; iată și un inel de diamant pe care l-am primit de dimineața ei, ea se va despărți de orice lucru pentru o noapte de cazare; Jadul știa Eu [sunt] un coleg de pat.


Concluzii [Actualizat la 26 aprilie 2020]

Se pare foarte posibil ca prima formulare a „gâdilă [one” s fantezie ”să fie de fapt„ gâdilă fantezia ”, unde verbul gâdilă a fost înțeles în mod figurat pentru a înseamnă ceva de genul „amuză” sau „distrag” și în cazul în care substantivul fantezie a fost înțeles să se refere la „imaginație” sau „gând” sau „activitate mentală”. Faptul că atât de multe dintre cele mai vechi utilizări înregistrate ale expresiei în rezultatele căutării EEBO și Google Books provin din figuri religioase sugerează că „gâdilă fantezia” nu a fost înțeleasă la început pentru a face aluzie la ceva dincolo de sensul său figurativ evident.

Cel mai vechi caz de „gâdilă fantezie” pe care l-aș putea găsi este din 1642, iar fraza pare să fi fost obișnuită până în anii 1650. Expresiile formei „gâdilă unul” s] fantezie apar până în 1655, dar par a fi mai puțin frecvente decât „gâdilă fantezia” prin majoritatea (și poate toate) din restul secolului al XVII-lea.

Exemple de lucrări care folosesc „gâdilă [unul” fantezie ”ca dublă înțelegere sexuală se întorc la cel puțin 1671–1672, când apare într-un cântec popular. Cu toate acestea, o astfel de utilizare nu a afectat în mod semnificativ fraza pentru a descuraja autorii serioși să continue să o folosească. Același lucru s-ar putea spune despre expresia folosită în prezent de o mulțime de oameni care nu au intenția de a fi salace.

Comentarii

  • Ați încercat să căutați ” gâdilă / d sau gâdilați ‘ în fantezia ei ” sau ” gâdilându-i fantezia „?
  • @ Mari-LouA: căutările Google Books nu arată nimic din secolul al XVII-lea pentru acei termeni de căutare. Ca întotdeauna, rezultatele căutării Google Cărți pot fi nesigure. De exemplu, o căutare pentru ” cu mărarul său ” afișează nouă potriviri cu acele cuvinte din balada anilor 1680 pe care o citați, dar cea mai timpurie dată de publicare pentru aceste meciuri este 1877 pentru o colecție de cântece vechi retipărite de Ballad Society.
  • Autorul citează o mulțime de insinuări și dublă înțelegere din Pepys Ballads , 1672-96, se pare că a conținut o colecție destul de săracă de cântece.
  • @ Mari-LouA Știu din rundele elizabetane în limba engleză (rundă = tip de cântec cu un limbaj foarte informal) că orice și totul putea și era folosit pentru insinuări sexuale pe atunci. (Gândiți-vă: gimnaziu.) Exemplu: ” O dată, de două ori, de trei ori, am încercat Julia. ” Din restul cuvintelor din melodia, semnificația sexuală era clară.

Răspuns

Ce am putut găsi din acum:

Conform etimonline, expresia pentru a gâdila o fantezie este din anii 1640

Următorul extras sugerează că definiția originală ar fi putut fi apropiată de cea eufemistică actuală:

Gâdilă-ți fantezia :

  • Această expresie idiomatică este folosit atunci când ceva vă face plăcere sau vă atrage interesul, deși poate fi folosit și ca eufemism pentru plăcere sau atracție sexuală, în special la femei.

  • Dacă descompuneți expresie, gâdilare este folosită pentru a însemna „a emoționa sau a agita într-o manieră plăcută” (gândiți la a reacției zâmbitoare, râzând a unei persoane care a fost gâdilată fizic) și fantezie ca substantiv care înseamnă „o noțiune sau un capriciu, o fantezie”.

  • Datând cel puțin de la sfârșitul anilor 1700, gâdilați-vă definiția originală fantezistă poate că a fost inițial mai aproape de abordarea noastră eufemistică modernă.

  • Una dintre cele mai vechi referințe cunoscute provine din Abraham Tucker „s 1774 In the Light of Natura urmărită, autorul povestește despre animale ” a căror joacă avea calitatea de a izbi percepția veselă sau, ca vulgar, să zicem, gâdilând fantezia. ”

  • După cel de-al doilea război mondial, vorbitorii de engleză britanică au început să-l folosească într-un argou rimat expresie care a asociat un Nancy (un homosexual de sex masculin) cu gâdilarea fanteziei tale (care te stârnește sexual sau îți desfășoară acte sexuale cu tine). O versiune alternativă se găsește în greșeala ta.

(cuvânt-ascendență)

De asemenea Phrase Finder sugerează că una dintre cele mai vechi utilizări cunoscute este din 1774:

  • Dicționarul englez Oxford citează exemple de expresie, ca să spunem:

  • ” a1774 TUCKER Lt. Nat. II. 129 Al cărui joc a avut calitatea de a izbi percepția veselă sau, așa cum spunem vulgar, de a gâdila fantezia . 1837 LOCKHART Scott. un. Notă din 1816, Așa … a fost povestea care a trecut în runda ziarelor la acea vreme și a gâdilat foarte mult fantezia lui Scott. 1858 DORAN Crt. Fools 10 Slabă, așa cum a fost gluma, a … a marcat fantezia tirintienilor. … ”

Un exemplu de utilizare a AmE din secolul al XIX-lea „gâdilă-i fantezia” cu o posibilă dublă semnificație este din Knickerbacker , Or, New-York Monthly Magazine, Volumul 46, 1855:

  • Ați dori o tânără fecioară de cincisprezece ani, Trebuie să gâdilați fantezia ei cu dulciuri și dragi ; Jucând și jucând mereu, și cântând dulce, dulce, cântă un sonet de dragoste și încântați-i urechile; Expresează-o și laudă-o, …

Comentarii

  • Ne pare rău, dar nu pot ‘ să votez de două ori. Am fost jucând ” cu ideea de a plăti o recompensă, dar acum ‘ nu sunt atât de sigur …. ce crezi? Merită?
  • Cred că cele două răspunsuri oferă dovezi pentru primele 3 întrebări. Depinde de nivelul de acuratețe pe care îl căutați, care, astfel, exprimarea poate fi foarte dificil de găsit.
  • Păcat … Am crezut că sunt într-adevăr ceva aici. Ei bine, ‘ este încă o deschizătoare / piesă de conversație 🙂
  • Melodia ” tânără fecioară ” ar fi putut fi tipărită într-o revistă americană în 1855, dar a apărut în Anglia de la începutul secolului al XVIII-lea (Ref. Broadside Ballads ed. Lucie Skeaping. )

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *