Este acesta modul corect de a scrie termenul de argou pentru ' toaletă ' în germană – ' Schei ß ehaus '?

Sunt „după un anumit termen argoulic pentru” toaletă „în germană, dar” nu sunt sigur de ortografia acestuia. Cred că este „s Scheißehaus . Dacă acesta este termenul corect, ar trebui să fie scris ca un singur cuvânt, două cuvinte sau cratimat? De asemenea, ar trebui„ s ”în„ Scheiße ”și / sau„ h „în„ haus ”să fie cu majuscule sau cu minuscule?

(Dacă„ Scheißehaus ”nu este„ termenul I ”m după, aveți idei despre care este termenul corect?)

Comentarii

  • În plus, știți despre compușii germani? Am pus cuvinte împreună (la un singur cuvânt), doar prima literă a unui substantiv este majusculă (de bineînțeles) și vom împărți numai dacă ' este necesar pentru o mai bună lizibilitate.
  • În plus, " Schei ß haus " nu este necesară doar toaleta în sine, ci camera cu orificii sau, dacă clădirea conține doar toaleta, întreaga clădire. Argoul german ar fi " Kackstuhl " sau " Lokus ", dacă ' doream doar să fac trimitere la toaletă în sine.
  • @TheBlastOne: Puteți utiliza ' toaletă ' și pentru cameră sau clădire în engleză.
  • Schei ß haus nu este doar argou, ci argou vulgar. Doar FYI.

Răspuns

Este Scheißhaus . Este o compoziție a verbului scheißen (nu a substantivului Scheiße ) și a substantivului Haus.

Consultați aceasta sau aceasta pentru mai multe detalii.

Comentarii

  • Totuși, mi-aș putea imagina o casă care conținea fațade, făcând din aceasta " Schei ß ehaus ", cu " e " deoarece substantivul " Schei ß e " a compus cuvântul. Totuși, aceasta nu ar fi toaleta, ci o clădire de depozitare, deci: da, +1.

Răspuns

Sunt german și „nu am auzit asta niciodată. Oamenii vor înțelege„ Scheißhaus ”- la fel ca„ Kackstuhl ”, dar este foarte neobișnuit.

De obicei, spui„ Toaletă ”sau„ WC „.

Apropo, este foarte obișnuit să combinați„ Scheiß ”cu ceva care vă supără.

Exemplul 1 : De vreme ce doriți să deschideți o fereastră, aceasta rămâne. Nu o puteți deschide și vă puteți supăra. Apoi ai putea striga „Scheiß Haus!” (vorbit rapid, deci sună ca „Scheißhaus”)

Exemplul 2 : După cum doriți du-te la muncă, mașina ta nu pornește. S-ar putea să strigi „Scheiß Karre!”

Exemplul 3 : În timp ce doriți să vă stocați teza, computerul se blochează. Strigați „Scheiß Computer!”

Comentarii

  • Nu ați auzit niciodată acest lucru? Am auzit-o foarte mult (colocvial, desigur). Poate că ' este folosit doar la nivel regional. Am ' m din Bavaria, btw.
  • Și eu ' m din Bavaria 🙂 … Ei bine, cred că aș fi putut auzi asta când oamenii vorbeau despre Dixi-toilets , dar nu ' nu sunt sigur.
  • M ö glicherweise bekannteste (zumindest f ü r uns im Norden, mein ö sterreichischer Kollege hat den Film auch nie gesehen) Verwendung: youtube.com/watch?v=5fAT5P_UeJs& t = 2m11s (Werner – Beinhart, Szene im Krankenhaus)

Răspuns

Da, este scris corect.

Germană este adesea foarte literal, iar ortografia este destul de des (în special cu substantivele compuse) legată de semnificația cuvântului.

Ca vorbitor nativ, înțeleg acest gen de cuvinte ca o combinație a ceea ce folosești un lucru pentru (sau ce face, sau ce faci pentru a / cu ea) și ce fel de ea este în sine. Acest tip – foarte literal – de cuvinte este un lucru destul de comun și special pentru limba germană.

De exemplu:

  • Flugzeug (avion): Flug- (derivat din fliegen, a zbura) -zeug (treapta) = treapta de zbor

  • Druckmaschine (tipografie): Druck- (derivat din drucken, to print) -maschine (machine) = tipografie

  • Schiebetür (ușă glisantă): Schiebe- (de la schieben, a împinge înainte) -tür (ușă) = împingere – (/ glisant-) ușă

Scheißhaus este scris Scheißhaus pentru că este literalmente o „casă” (în regulă, mai mult sau mai puțin) în care să ai un rahat – și motivul pentru care unii germani au folosit oarecum ironic acest cuvânt, sau popularul „Kackstuhl”, pentru a descrie o toaletă poate rezidă în aceea mod literal ridicol de a descrie lucruri care te face să chicotești.

Reține: aceste metafore sunt colocviale, neglijentă și de prost gust. Deci poate că nu le folosiți.

Deși metaforele sunt strălucitoare. Chiar și cinci ani mai târziu.

Comentarii

  • Doriți să recitiți din nou cuvântul înainte de a spune că ortografia este corectă.
  • @tofro, sunt de acord, dar pentru a fi corect, titlul a diferit de întrebarea din corp atunci când a răspuns.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *