Este corect să spunem: “ Puteți confirma că acest e-mail vă va contacta corect? ”

Când scriu un e-mail cuiva, îmi place să primesc o confirmare că tipul din față a primit și mi-a citit corect e-mailul.

Aș vrea să știu dacă:

Puteți confirma că acest e-mail ajunge corect.

Este corect?

Comentarii

  • Nu ' nu sunt sigur, dar cred că ' Căutați probabil ceva de genul Vă rugăm să confirmați primirea acestui e-mail / scrisoare . Rețineți că " un e-mail care ajunge la destinatar nu este același lucru cu " destinatarul care a primit și a citit e-mailul ".

Răspuns

Cererea dvs. este de fapt un analog al următoarelor qu estion, cu o clauză that , cu cuvântul pe care l-a omis:

Puteți confirma că acest e-mail {verb} vă?

Puteți confirma acest e-mail {verb} dvs.?

Întrebați despre ceva care sa întâmplat deja, deci aveți nevoie de un verb la timpul trecut. Comparați:

Puteți confirma (că) trenul a plecat ieri la timp?

Nu folosim infinitivul gol depart în clauza that ; folosim mai degrabă un verb tensionat (finit), plecăm ed .

Puteți confirma (că) e-mailul v-a atins dvs.?

Puteți confirma că acest e-mail a atins tu?

Răspuns

Ar trebui să fie trecut. Și „acoperire” în acest caz este tranzitivă, adică trebuie să spui la cine sau la ce a ajuns.

Deci, „Poți confirma că acest e-mail te-a ajuns corect? „

Este mai obișnuit să o faci mai degrabă o cerere decât o întrebare pe. Și „corect” este destul de implicit. Deci, formularea mai obișnuită ar fi:

„Vă rugăm să confirmați că acest e-mail a ajuns la dvs.”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *