Sunt foarte confuz să folosesc dacă „ Lac „sau” Lakh „, Deci, ce cuvânt este corect să folosești? (În termeni de bani)
Comentarii
- Am adăugat o etichetă ' engleză indiană ' pentru a menține această întrebare într-o categorie adecvată.
Răspuns
I intelege confuzia ta.
Cel puțin în India, ambele sunt în practică. Cu toate acestea, dacă de obicei urmează originea hindi „लाल”, ortografia „Lakh” este corectă.
Merită menționat faptul că OALD are o intrare pentru „Lakh” și not „Lac”.
[Personal, prefer / practic „Lakh”].
Comentarii
- Este " h " pronunțat în vreun fel? Cu ce cuvinte rimează?
- Ca cineva care a avut o expunere foarte limitată la engleza indiană, dar este familiarizat cu cuvântul, lakh este singura versiune pe care am văzut-o vreodată pe '. Știu doar lac ca fie un lac glaciar alpin, fie ceva ce folosiți la fabricarea lacului (ca în shellac ). @Jasper Hindi distinge consoanele aspirate și neaspirate, iar lakh are un k aspirat (ca un k inițial în engleză). Dacă exagerați k, acesta rimează cu o pronunție nerotică a parc , mai mult sau mai puțin.
- nu, @Jasper îl pronunțați literalmente ca în Burj Khalifa (kh). Și ' mi-e teamă, acolo ' s no ' kh ' cuvânt în engleză.
- @MaulikV Când este inițial într-un silaba accentuată, regulat / k / este destul de puternic aspirat în engleza (non-indiană), sunând ca [kh]. Deci, / kh / în lakh în hindi se pronunță practic la fel ca / k / (scris cu | kh |) în kaki în engleză. Dar al doilea / k / din kaki (scris cu | k |) se pronunță diferit, ca un / k / obișnuit în hindi.
Răspuns
Deși ambele ortografii sunt folosite, Lac înseamnă și un material rășinos. De preferință ar trebui să-l scriem ca Lakh care nu are altă semnificație.