Internetul pare împărțit pe acesta.
Deși, de exemplu, Dicționarul Merriam-Webster nu listează cuvântul „reapariție” , dictionary.com îl enumeră ca o variantă a „apare” , iar Oxford dicționarul are chiar o intrare separată pentru acesta .
Gramaticistul definește o distincție între „recurent” și „recurent” în ceea ce privește semnificația :
Ceva care se repetă se întâmplă în mod repetat, poate la intervale regulate. Ceva care reapare se întâmplă din nou, dar nu neapărat în mod repetat sau la intervale regulate. De exemplu, răsăritul se reapare și se întâmplă un eveniment imprevizibil care se întâmplă de mai multe ori – cum ar fi un cutremur sau o criză financiară.
Poate aceasta este o diferență între engleza americană și engleza britanică?
Comentarii
- Dacă se află într-un dicționar credibil care ' nu este yahoo.com sau ceva de genul acesta, cel mai probabil, trebuie să fie un cuvânt undeva.
- Da, este ' un cuvânt.
- @RELavender Actualizat pentru a reflecta Sunt și interesat de semantică. În plus, există și subtrebarea referitoare la o diferență între engleza americană și engleza britanică.
- Chiar dacă " reapar " nu au fost găsite în dicționar, tot ar fi un cuvânt legitim, fiind cuvântul " apare " cu prefixul " re- ", unde " re- " înseamnă " repetă " sau " din nou ".
- @StevenJeuris Acel argument (din comentariul gramaticist) este un nonsens pur și absolut. Ce ați face cu o tulpină care există cu ambele prefixe, cum ar fi se obține și se păstrează ? Dacă doriți să spuneți că obțineți ceva din nou, bineînțeles că îl re-obțineți nu eliminați ob- și spuneți că retine înseamnă brusc „obține din nou”. În plus, după cum subliniază răspunsurile la acest comentariu, există zeci de cuvinte dublu-prefixate nu numai în engleză, ci și în latină. Și apoi există și cuvinte cu trei prefixe .
Răspuns
De fapt, Merriam-Webster’s Eleventh Collegiate Dictionary (2003) are intrări atât pentru reoccur , cât și pentru reoccurrence —Dar le listează sub intrarea pentru prefixul re- , unde pune cuvinte ale căror semnificații diferă de cuvântul rădăcină (în acest caz, apar și apariție ) numai în adăugarea " din nou " la fiecare definiție.
dimensiunea completă Merriam-Webster „Third New International Dictionary (1961/1986), având mult mai mult spațiu pentru a găzdui cuvinte de acest tip, include următoarele intrări:
recur … vi recurent recurent ; recurent ; recurge … 1: pentru a reveni la un loc sau statut [exemplu omis] 2: pentru a avea recurs: du-te după ajutor: RESORT [exemplu omis] 3: pentru a reveni în gândire sau discurs [exemplu omis] 4: pentru a veni din nou pentru analiză: confruntați-vă din nou cu unul [exemplu omis] 5: a-ți veni din nou în minte: revino în mod viu la memorie [exemplu omis] 6: , au loc sau apar din nou: apar din nou usu. după un interval declarat sau conform unor reguli regulate [exemple omise] 7: să se repete usu. nedefinit în perioade fixe de cifre (ca zecimală)
…
reoccur vi {re- + occur}: să apară din nou
reapariție n {re- + apariție}: o secundă sau o altă apariție
Din acest tratament pare clar că Merriam-Webster nu numai că consideră reoccur un cuvânt real, ci și consideră reoccurred , reoccurring și reoccurs ca fiind cuvinte reale.
În ceea ce privește diferența de sens, clar recur are câteva semnificații neobișnuite pe care reoccur nu le are; dar reoccur are mai multe semnificații decât ați putea presupune dintr-o scanare casuală a definiției cu trei cuvinte pe care Third New International o oferă pentru aceasta. Mai exact, dacă înseamnă " să apară din nou, " se poate aplica fiecăreia dintre primele trei definiții generale ale apar care apar în intrarea pentru acel verb – și anume,
apar … vi … 1: prezent sau întâlnit cu: EXIST [exemplu omis] 2: a se prezenta: a se împlini: a avea loc: HAPPEN [exemplu omis] 3: a-ți veni în minte: sugerează-se [exemplu omis]
Adăugați " din nou " la sfârșitul fiecăreia dintre aceste trei definiții și aveți o imagine destul de clară imagine a ceea ce înseamnă reoccur conform lui Merriam-Webster.
Văd o suprapunere considerabilă între definițiile 4, 5 și 6 ale MW din recur și definițiile sale implicite 1, 2 și 3 din reoccur , deși elementul periodicității este cu siguranță mult mai puternic cu recur .
Răspuns
Dicționarul Collins este de acord cu The Grammarist:
reoccur [ˌriːəˈkɜː] vb -curs, -curring, -curred (intr) să se întâmple, să aibă loc sau să revină din nou n Collins English Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003
recur [rɪˈkɜː] vb -curs, -curring, -curred (intr) 1. să se întâmple din nou, esp la intervale regulate 2. (a unui gând, idee etc.) a reveni în minte 3. (a unei probleme etc.) a reveni 4. (Matematică) Matematică (a unei cifre sau a unui grup) de cifre) care se repetă de un număr infinit de ori la sfârșitul unei fracții zecimale [din latină recurrere, de la re- + currere la rulare] recurring adj recurringly adv Collins English Dicționar – Complet și nelimitat © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003
Accentuarea mea.
Și am auzit ambele folosite cu această distincție.
Comentarii
- Acesta pare a fi un dicționar englez britanic? Nu îl enumeră în mod explicit ca atare, dar există unele indicații pe pagina contactați-ne . Acest lucru pare să fie în concordanță cu faptul că acest lucru nu poate fi considerat un cuvânt în engleza americană?
- Este într-adevăr un dicționar englez britanic, publicat în Glasgow de HarperCollins. corporate.harpercollins.co.uk/about-us/history Cu toate acestea, dicționarul Merriam-Webster este un dicționar de engleză americană. Așadar, pe baza răspunsului Sven Yargs ', acest cuvânt există atât în engleza britanică, cât și în engleza americană.
Răspunsul
Se pare că „recurent” este de obicei un adjectiv (am o leziune recurentă) în timp ce „recurent” este de obicei un verb (Această leziune reapare adesea). Haideți internetul, dovediți-mi că am greșit 😉
Comentarii
- Este adesea imposibil să trasați linia dintre un participiu prezent care acționează verbal și un participiu prezent acționând adjectival, deci nu există o modalitate reală de a dovedi că ai greșit Recurent se obișnuiește, totuși, ca verb („cuvintele sale continuau să se repete la ea”) și reapariți ca adjectiv („simptome frecvent recurente”). În orice caz, nu cred că acesta este un răspuns prea mare la întrebarea pusă.