La fel de sigur ca în „acest loc cu siguranță miroase.”
Este corectă construcția și utilizarea? Am îndoieli, deoarece „exemplul” folosește o versiune modificată a „sigur”. Dar poate că „e în regulă?
Comentarii
- Habar n-am ce ar trebui să transmită fraza. Pare a fi combinația a două construcții foarte diferite, " ca adjectiv ca ceva " și " ' cuvânt ' ca în frază care include ' cuvânt ' ".
- @ColinFine Văd. Deci ar trebui să fie: " sigur " ca în acest loc " sigur " miroase?
Răspunde
Expresii care încep cu expresia „La fel de sigur ca … „sunt frecvent utilizate în engleză. Expresia apare de obicei în trei părți.
- La fel de sigur ca … (Uneori redusă la „Sigur ca …”)
- o expresie care este de obicei considerată (cel puțin de către vorbitor) ca fiind adevărată. Aceasta poate fi uneori comică, religioasă sau profană sau doar un lucru extemporan pe care vorbitorul l-a considerat potrivit.
- Urmat de o afirmație pe care vorbitorul dorește ca ascultătorul să o ia în serios (sau semi-serios).
Deci puteți obține expresii începând cu:
La fel de sigur ca …:
Plus o expresie de mijloc, cum ar fi:
… Dumnezeu a făcut mere verzi, …
… porcii sunt din slănină, …
… iad, …
… Stau în fața ta, …
… moarte și taxe, …
Și în cele din urmă o expresie de finalizare, cum ar fi:
… O să vă fac rău dacă nu taci.
… Mă voi căsători cu fata aia înainte de vara viitoare.
… va ploua pentru weekend.
. ..Nu am avut nimic de-a face cu asta.
Această formă de expresie On este mai des auzit în zonele de țară, dar este utilizat și în locații urbane. Afectul general al expresiei este acela de a spune: „La fel de sigur ca„ A ”este adevărat, atunci„ B ”este, de asemenea, adevărat”. Forma cuvintelor folosite în „A” poate fi formulată, dar este la fel de probabil să fie inventată pe loc. Poate fi privit ca o formă de jurământ care atestă adevărul a ceva.
Uneori, mai ales dacă vi s-a pus o întrebare, răspunsul dvs. poate lăsa „B” în afara jurământului. e
Sunteți sigur că nu mi-ați luat portofelul?
La fel de sigur ca și mine că probabil nu a fost „t orice din el merită furat.
Acest lucru pare să se fi întâmplat în propoziția pe care ați citat-o, deoarece conține doar două părți ale expresiei, lăsând în afara parte „B”, care ar fi fost o reformulare (de obicei negativă) a întrebării care a fost pusă. Aparent, acestea se află într-o locație urât mirositoare, așa că în partea „A” a răspunsului vorbitorul se bazează pe un adevăr evident, „acest loc cu siguranță miroase”. Nu știu de ce acest lucru este plasat între ghilimele, cu excepția cazului în care cineva a făcut anterior această declarație în audierea vorbitorilor.