Etimologia “ ce dă ”?

De unde vine această expresie „ce dă”? Mai ales atunci când este folosit ca „ce” se întâmplă? ”

Răspuns

Aș crede că este destul de probabil că este un calc derivat din sintagma germană perfect idiomatică „Was gibt” s? „. Vedeți?” Was gibt „s” < -> „Ce oferă” Destul de aproape. Nu știu de ce autorul sursei conectate (Brian Joseph) nu vede acest lucru și are în vedere doar „A fost gibt es?” pe care rareori îl veți auzi în vorbirea colocvială.

În schimb, e în „es” este în mare parte abandonat, prin urmare: „A fost gibts?”

Deși semnificația s-a deviat un pic aparent. În germană poate însemna doar ~ „ce se întâmplă?” / „Ce vrei (de la mine)?”

Comentarii

  • Bună ziua Markus – bine ați venit la ELU. Nu ' nu cred că subliniez că germanii de obicei elidă A fost gibt es la A fost gibt ' s adaugă în mod semnificativ răspunsurilor existente. Deși apreciez că, ca utilizator nou, este posibil să nu poți încă posta comentarii, ci doar răspunsuri.
  • Mulțumesc. Da, în De fapt, am nevoie de 50 de reputații pentru a putea comenta.
  • Sperăm că ' veți avea în curând acel reprezentant! Oricum, postarea dvs. m-a făcut să realizez că răspunsul meu aici a fost cam inutil, în sensul că nu a adăugat nimic la @Hugo ' s. Noi ' am răspuns simultan, dar la acea vreme nu m-am deranjat niciodată să-i urmez link-ul pentru a-mi da seama că oricum era același cu al meu. Dacă îmi amintesc pe bună dreptate, ai nevoie chiar de o anumită cantitate de reprezentanți înainte de a-ți putea șterge propriul răspuns, dar luckil y ' am primit asta acum!
  • Ca o notă laterală: dacă un ' Berliner trebuia să spună " A fost gibt ' s " ar putea foarte bine să spună: " Wat gibs " Ceea ce este chiar mai aproape de " dă ". În zona Berlinului oamenii vorbesc așa. Das == dat / dit
  • @Machisuji, " dat / dit " este destul de drăguț aproape de suedeză " det " (neutru), care poate fi chiar pronunțat " dat / dit " în unele dialecte.

Răspuns

Etimologia este necunoscută; este din cel puțin 1940 în engleza americană și poate provine dintr-un calque în germană, dar nu există prea multe dovezi în acest sens. În orice caz, este „acoperit în detaliu de Brian Joseph„ s Ce dă cu Ce dă? . Iată un extras:

Construcția pare a fi în mod clar originară din engleza americană; prima atestare pentru ce dă vine în 1940, în Pal Joey de John O „Hara”, conform lui Wentworth și Flexner (1960: 574, sv ce dă ) și Oxford English Dictionary (1989 on-line 2nd edition).

Comentarii

  • Mi se par destul de slabe argumentele din articolul legat. ' voi accepta răspunsul dvs. cu avertismentul că mi se pare cel puțin la fel de probabil că este un calque din limba germană. Mai departe, Brian susține că ' nu provine din idiș, suficient de corect. Dar nu erau mulți vorbitori de idiș și buni la germană? Citat din articol: " Mai degrabă, germană colocvială a fost gibt es? ' Care este problema? Ce ' se întâmplă? ', dar aceasta nu este o sursă adecvată pentru ceea ce dă, deoarece calcarea putativă nu a condus la un omolog direct pronumelui subiect german es (astfel, ce dă, nu * ce îi dă sau * ce dă). "

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *