Există o expresie similară cu “ strângere de perle ” fără implicațiile de gen

În general, îmi place expresia „ strângându-și perlele ” ca expresie a șocului exagerat sau a scandalului. Cu toate acestea, originile sale din bijuteriile femeilor îi conferă o îndoială sexistă pe care aș prefera să o evit. Există o frază similară cu aceleași implicații generale, dar fără lentila de gen?

Comentarii

  • ridiculizarea implicată de expresia originală, față de persoana care reacționează astfel, este specifică nu numai sexului feminin, ci și unei persoane bogate și clasa relaxată, precum Boston Brahmins. Doriți să păstrați și unghiul de clasă?
  • Deși imaginea obișnuită este a unei femei șocate care face strângerea perlelor, în Google Books am găsit câteva referințe la strângerea bărbaților, inclusiv una ciudată din Arabian Antic, o carte din 1938 a lui Ladislas Farago despre evreii din lumea arabă. Într-un capitol despre Yemen, Farago descrie un rabin ale cărui „degete subțiri strângeau perlele unui rozariu” în timp ce „buzele sale ofilite aspirau tubul unei narghilea gigantice”. grammarphobia.com/blog/2012/02/pearl-clutch.html
  • Aceasta este o situație care are nevoie de un cuvânt, am scris răspunsul problemele primei lumi totuși l-am șters temporar ca, cred că este inadecvat în ceea ce privește alarma supraestimată chiar dacă surprinde unele aspecte ale clasei
  • Pentru a-i ajuta pe ceilalți, pot auzi WSJ referindu-se la " preocupări histrionice în comunitățile de dormitoare " sau ceva similar. " reacții exagerate în coduri poștale protejate "? șocul adăpostului are o parte din el, dar puțin mai puțin de elită și un pic prea multă noțiune de ne-metropolitană .. exact opus în unele nuanțe
  • John Lennon a spus ceva odată la un spectacol de comandă regală, în care Beatles a apărut ' oamenii din locurile mai ieftine, vă rog să bateți din palme. și ceilalți dintre voi, dacă v-ați zdrobi bijuteriile! ' Aceasta a fost totuși pentru a arăta apreciere, nu anxietate … m .youtube.com / watch? v = rZcKTGtVhsA

Răspuns

Economist și editorialist NY Times Paul Krugman folosește adesea „șocat, șocat ” pentru a caracteriza elitele care își exagerează dezaprobarea … utilizarea sa conține mai mult decât un indiciu de râs la ipocrizia lipsită de caracter, dar are avantajul de a evita o conotație de gen. .

„Văd că redacția Washington Post este șocată, șocată să descopere că republicanii care intră nu sunt serioși despre reducerea deficitului. Cine ar fi putut suspecta? „

Comentarii

  • Îmi place această utilizare mult ca adjectiv predicat. ' nu se traduce, de asemenea, într-o utilizare mai abstractă a verbului (de exemplu, " strângere de perle " vs. " persoana X și-a strâns perlele "), dar nu este ' T strict necesar. Reformularea poate rezolva în mare măsură acest lucru.
  • FYI, această utilizare derivă din filmul " Casablanca ". Renault spune " Sunt șocat – șocat – să constat că jocurile de noroc au loc aici! "

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *