Expresia ' de la Beckon Call ' este marcată cu servitute sau cu politețe?

Am intrat recent într-un argument cu mama mea cu privire la utilizarea adecvată a acesteia. Deși în mod tradițional, aceasta implica o servitute, dar nu are „semnificația” schimbată de-a lungul anilor? Practic, utilizarea acestuia către un profesor / autoritate superioară transmite servitute sau politețe?

Comentarii

  • Fraza este " la cererea dvs. și sunați ". Da, este ' servil / untuos, mai ales pentru o autoritate superioară (asta îl face mai rău ; spunând-o unui prieten care ' este bolnav în pat , sau o fată drăguță după o primă întâlnire, o folosește în mod ironic, prețios; a spune asta unui profesor este cu totul altceva).
  • Nici servitutea nu simpla politețe. Minte undeva între. Vedeți un dicționar / căutați online expresia " beck and call. "
  • Că ' s ce Ti m și Josh au făcut-o, iar referințele lor descriu " beck and call " ca " complet subordonat " și respectiv " pretențios ". Dar dacă doriți să găsiți mai multe / mai bune / referințe diferite, mergeți mai departe și adăugați un răspuns propriu (' de ce OP întreabă aici , și întrebarea este pe subiect).
  • Cred că am citit odată un roman științifico-fantastic (posibil unul dintre Zahn ' s Star Wars romane) care implică un dispozitiv care ar convoca o navă stelară să zboare automat către proprietarul său. Dispozitivul a fost numit call sign , probabil un semn către acest boabe de ou .
  • Ar trebui să-i trimitem pe doamnă . Malaprop sau Lady Mondegreen?

Răspuns

Cred că este „ beck and call * „:

Beck and call

A fi la cererea și apelul cuiva înseamnă a fi complet supus să răspundă la cea mai mică cerere a lor.

Apelul are sensul normal, totuși:

„Beck” este mai interesant. Cuvântul, deși a fost folosit în limba engleză încă din secolul 1300, nu este „unul care se găsește în afara acestei fraze. Este doar o formă scurtată de„ beckon ”

(NB „ nu este unul care se găsește în afara acestei expresii „ nu este strict adevărat – înseamnă, de asemenea, un flux mic. Presupun că acel citat înseamnă că este doar folosit înseamnă „făcu semn” atunci când se află în această expresie).

„în întregime subordonat” – deci răspunsul este servitute.

Citatele provin de la phrases.org

Comentarii

  • Cum faceți sens ngramuri care indică beck mult mai utilizat decât beck and call sau, de altfel, chiar și cuvântul beckon? (beck este definit ca un pârâu de munte sau arc sau curtsy).
  • Da un pârâu sau o scurtare a semnului, dar numai în această frază. Este folosit mai mult de " beck și apelați " deoarece are mai mult de 1 sens – mai multe oportunități pentru a fi folosit.
  • @SrJoven, editat, care ar trebui să fie clarificat.
  • beck este, de asemenea, utilizat fără și apel de la beck and call este folosit, în expresia mai simplă la lui Becki .
  • @Frank, dar asta a căzut de utilizare acum?

Răspuns

Apel Beckon , din Dicționar urban:

  • O interpretare greșită a expresiei „beck and call”, cum ar fi „at ones beck and numiți „adică să fiți dispus să îndepliniți ordinele sau comenzile altuia”. De obicei este folosit de oameni care încearcă să pară mai bine citiți decât sunt în realitate.

    • „Profesorul Stackhouse ne are la dispoziție”.

Conform Finder Finder :

  • Ortografia greșită a început în SUA la începutul secolului al XX-lea.

    • Doar pentru că „apelul cu indicii” se bazează pe o înțelegere greșită, nu înseamnă că a câștigat într-o zi să devină acceptat ca engleză adecvată. Alte fraze, cum ar fi „cere întrebarea”, de exemplu, sunt utilizate în mod incorect în mod incorect de atât de mulți oameni, încât utilizarea incorectă a devenit acum standard. Să „sperăm” să se numească „moare natural”, nu numai pentru că este în esență doar o greșeală de ortografie, ci pentru că adoptarea acestuia ar semnala ultimul răsuflare a plăcutului cuvânt „beck”.

După cum a subliniat frumos Dan Bron în comentariul său, expresia este servilă și utilizată în special cu Autoritățile.

Răspuns

Richard Gere folosește fraza „beck and call” ca o cerere către Julia Roberts atunci când personajul său o angajează pe a ei ca call girl în filmul Pretty Woman . Deci da, implică supunere.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *