Gramatical corect: ' sunteți rănit ' și ' vă rănește '

„Ești rănit?” este corect din punct de vedere gramatical. Cu toate acestea, este corect să întrebi pe cineva care suferă „Te doare?”?

Comentarii

  • La început, Te doare suna de parcă ne întrebăm dacă ascultătorul ‘ îi rănește pe ‘ pe alții în mod regulat! Înoți? , Mănânci? , Te doare! ‘
  • Te doare? nu este o expresie de uz englezesc. Dacă ceva pare a fi o propoziție incompletă. Întrebările Te doare? sau Te doare undeva? sunt mai probabil.

Răspuns

Bazându-se pe răspunsul Joe , gramatical, „rănitul” din

„Ești rănit?”

este un participiul trecut al verbului „a răni”, folosit formal în sens tranzitiv (= a provoca durere sau vătămare cuiva), dar combinat aici cu auxiliarul „fi” pentru a forma voce pasivă .

Pe de altă parte, „rănitul” din

„Nu hurt? „

este doar infinitivul gol al verbului intransitiv „ a răni „(= a fi în durere), folosit cu auxiliarul „do” pentru a forma un interogativ la timp prezent .

Verbul „rănit” se întâmplă doar să fie neregulat, astfel încât aspectul său de participiu trecut s identic cu infinitivul gol. Gramatica devine mai clară dacă o înlocuim cu verbe mai regulate cum ar fi, să spunem, „injure” și „ache „ (care au și avantajul că” răni „este întotdeauna un verb tranzitiv, în timp ce” durere „este în general intransitivă):

„Are you injur ed ?”   (be + participiu trecut)
„Te doare?”   (do + infinitiv gol)

Și da, participiul trecut al verbelor englezești se comportă gramatical ca un adjectiv , deci este legitim și să analizăm prima propoziție ca „Ești < adjectiv >? „

Într-adevăr, mai multe adjective englezești (inclusiv, în special, cuvântul ” trecut „) a început ca participii din trecut ale verbelor, dar mai târziu a pierdut legătura cu verbul original. Acest lucru se poate întâmpla deoarece verbul în sine a căzut din uz (de exemplu, „escroc” mai este rar folosit ca verb, dar „strâmb” este încă un adjectiv perfect bun) sau pentru că participiul neregulat original a fost înlocuit cu unul mai regulat (ca în „trecut” vs. „trecut”, sau „forjat” vs. „lucrat”).

Chiar și atunci când atât verbul cât și participiul său rămân în comun Utilizați, nu este neobișnuit ca participiul să dobândească semnificații secundare sau conotații care nu se regăsesc în mod direct înapoi la verb. De exemplu, de pe capul meu, adjectivul „copt” , în timp ce în mod clar un participiu trecut regulat al verbului „coace”, are și semnificația argoului „mare pe marijuana” care nu „corespunde cu nici o semnificație a verbului original.

Probabil că acest lucru este oarecum adevărat și pentru„ rănit ”, de asemenea chiar dacă este inițial participiul trecut al unui verb tranzitiv, în uz comun nu are nicio conotație cu privire la existența unui agent activ care a cauzat vătămarea. Adică, puteți fi rănit (adjectiv = participiu trecut) chiar dacă nimeni nu ți-a rănit (timp trecut).

Răspunde

Ambele sunt corecte din punct de vedere gramatical; cu toate acestea, înseamnă lucruri ușor diferite. „Ești rănit?” întreabă dacă persoana este rănită; „Te doare?” întreabă dacă persoana suferă. >

Comentarii

  • L-ați întreba pe does it hurt dacă au dureri. Do you hurt, pentru mine, mi se pare că îți ceri să le facă rău (altora). Nu am auzit pe nimeni să întrebe do you hurt.
  • Eu ‘ spun că ” Te rănești ” nu este deloc corect din punct de vedere gramatical, cu excepția cazului în care ‘ îi întrebi dacă uneori îi fac rău pe alții, ceea ce ‘ nu este cazul aici.
  • Este ‘ gramatical, deși nu probabil mai puțin obișnuit decât ” Te doare?” (Nu ‘ nu sunt sigur că ‘ l-am folosit vreodată cu altcineva decât copilul meu.)
  • Aș spune că ” Doare ” este mai frecvent decât ” Te doare? ”
  • (Se pare că am combinat ” probabil mai puțin frecvent ” și ” nu la fel de obișnuit ” în comentariul meu.)

Răspuns

Celelalte răspunsuri sunt corecte, dar, în calitate de vorbitor nativ, aș dori să observ că „Te doare? „poate avea conotații nedorite aici. Pentru mine, sună ca și cum ai fi întrebat despre un fel de durere periodică sau nedefinită, mai degrabă decât despre o durere imediată și prezentă (de exemplu„ Te doare deseori? ”în schimb) din „Vă doare chiar acum? ). De asemenea, sună mai mult ca durere emoțională decât durere fizică.

Dar acestea sunt impresiile mele. Alți vorbitori nativi pot interpreta întrebarea în mod diferit.

Comentarii

  • Sunt de acord. ” Doare ” = ” Mă doare (acum) „. ” Am rănit ” = ” mă doare (cronic / în general) „. Cu leziuni fizice, îl exprimăm ca și cum membrul ar fi un agent extern ” Spatele mă ucide! „, deci ” este ” este subiectul. De asemenea, leziunile fizice sunt adesea pe termen scurt, deci este implicat pe termen scurt. Dar pentru traumele emoționale / psihologice, deoarece ne identificăm cu creierul nostru, subiectul este doar persoana. Și dimpotrivă, durerea pe termen lung este implicată.
  • Nu este un vorbitor nativ, deși rezident pe termen lung în SUA și exact așa aș tinde să o interpretez. Mai ales în ceea ce privește aspectul emoțional față de aspectul fizic.

Răspuns

Oricare dintre opțiuni este corectă, dar pentru un sens diferit. Cuvântul „rănit” face două sarcini diferite aici.

„Hurt” în „Ești rănit?” este un adjectiv, adică ceva de genul „rănit”, așa că „întreabă practic„ Ești rănit? „. Într-o propoziție ca aceasta, ai putea folosi orice adjectiv (deși sensul ar fi diferit).„ Ți-e frig? ” , „Ți-e foame?”, Etc.

„Hurt” în „Do you hurt?” Este un verb, adică ceva de genul „simți durere”, așa că „întreabă practic„ Te simți durere?”. Într-o astfel de propoziție, ați putea folosi orice verb, de ex: „Cânți?”, „Exiști?”, Etc.

Răspunde

Poate că am „trăit o viață ciudată, ținând cont de diferitele alte răspunsuri care nu comentează„ Te doare? ”care sună deplasat, dar acea propoziție, ca atare, sună ca o linie dintr-o carte sau un film mai degrabă decât un lucru serios pe care cineva i-ar spune unei alte persoane.

După cum au remarcat celelalte, propozițiile înseamnă următoarele:

Sunteți rănit?

Sunteți rănit în prezent?

Te doare?

Te doare?

Ambele sunt corecte din punct de vedere gramatical, dar în timp ce „Ești rănit?” Este un o propoziție destul de tipică pentru a întreba o persoană „Te doare?” ar fi întrebarea mai obișnuită de a cere unei persoane să verifice dacă în prezent suferă sau nu.

Sună „Te doare?” sună ca o linie pe care o face o persoană super-macho Aș întreba o altă persoană super-macho într-un film de acțiune sau poate ce ar putea întreba o altă persoană în dialectul sudic / apalaș, ca în:

rănit?
Da, mă „rănesc” rău.

După cum sa menționat de Kevin în comentarii, adăugarea mai multor la această propoziție o face mult mai puțin neobișnuit. Exemplul său este:

Te doare peste tot după acel meci de rugby?

Pentru ceea ce merită, eu sunt vorbitor nativ, din vestul SUA.

Notă: îmi dau seama că întrebarea se referea doar la propozițiile corecte din punct de vedere gramatical, dar mulți oameni presupun că o propoziție corectă din punct de vedere gramatical va fi, de asemenea, unul care ar fi normal să fie folosit în conversație, astfel acest răspuns extins.

Comentarii

  • Cred că ” răniți ” de la sine sună puțin ciudat. ” Te rănești ” urmat de un fel de descriere, ca în ” rănit peste tot după acel meci de rugby? ” sună perfect normal.
  • @ Kevin Bun punct, sunt de acord. Editare pentru a explica acest lucru.

Răspuns

„Te doare?” este cu siguranță corect din punct de vedere gramatical.Cu toate acestea, niciun vorbitor nativ de engleză (de ambele părți ale Atlanticului) nu l-ar folosi.

Răspuns

Hurt este:

  • un adjectiv care înseamnă „în durere”

  • un verb care înseamnă „a fi în durere” dacă este folosit fără un obiect.

    • Subiectul poate fi o persoană întreagă – Mă doare – sau o parte a corpului – Mă doare mâna , mea mâna doare .
    • Nu are tendința de a însemna că cineva a suferit o vătămare, ci se confruntă doar cu durerea, mai ales atunci când este utilizată în forma progresivă.
    • Deoarece rănit funcționează ca un adjectiv, mâna mea este rănită , de exemplu, este și o propoziție validă.
  • un verb care înseamnă „a provoca durere sau vătămare” dacă este folosit cu un obiect – Am accidentat-o pe Sally .

Și Do te doare? este o propoziție interogativă gramaticală care ar lua al doilea sens de mai sus.

Diferența dintre te doare? și ești rănit? doare presupune că nu există vătămare vizibilă și, prin urmare, trebuie să întrebați dacă persoana suferă, sunteți rănit ar fi dacă nu aveți a văzut persoana și se întreabă dacă a suferit o vătămare.

Răspuns

Aș spune„ Doare? ”Adică„ Ești supărat? ”sau„ Te doare? ”La fel ca în propoziția„ Genunchiul meu mă doare grav ”.

Răspuns

Problema este că cuvintele „rănit” și „rănit” au fost folosite foarte recent pentru a înlocui cuvintele perfect adecvate „suferă” și „suferință” (Aș sugera din motive de pretențiune), de exemplu, în loc să folosească afirmația fără echivoc „Joe suferă de când își pierde slujba”, în schimb, anumitor persoane le place să spună „Joe suferă de când și-a pierdut slujba”, ceea ce este foarte ambiguu, așa cum implică în mod egal „Joe suferă” și „Joe îi rănește pe ceilalți”.
Până în ultimele decenii, acțiunile asociate cu „rănit” și „rănit” au fost întotdeauna lucruri pe care cineva le-a făcut pentru a provoca suferință la alții, de exemplu „Joe îl rănește pe Jenny cu abuz verbal și fizic, biata Jenny suferă. „Dacă„ rănirea ”și„ suferința ”sunt acceptate ca sinonime, atunci cuvântul„ rănirea ”va avea două semnificații contradictorii. Soluția simplă este de a insista întotdeauna ca cuvântul „suferință” să fie folosit atunci când înseamnă suferință.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *