Există un idiom pentru acțiune atunci când cineva ține cu fermitate opinia sa? Ca și cum ai încerca să convingi acea persoană din nou și din nou, dar își păstrează opinia?
Am făcut câteva cercetări, dar nu am putut găsi nimic.
Comentarii
- " Cap de porc " este probabil cel mai frecvent termen.
- " Cu cap de taur " este, cred, puțin mai puțin disprețuitor.
- " Stiff-necked " este un idiom care s-ar putea potrivi facturii.
Răspuns
„El / ea și-a săpat tocurile în”
este adesea folosit pentru a transmite un act specific de încăpățânare sau sfidare.
Sau, dacă este specific faptului că persoana pare să nu dorească să audă ceea ce spui:
” Am încercat să le explic, dar sunt doar surzi pentru ideile mele ”
(nu sunt cu adevărat Surd; este doar un mod metaforic de a spune că refuză să asculte).
Răspuns
Incapatanat ca un catâr si obstinat ca un catâr poate transmite ideea:
- Clișeu foarte încăpățânat. (* De asemenea: ca ~.) Am încercat să-l conving pe Jake să meargă la doctor, dar el este încăpățânat ca un catâr. Timp de patru ani, Henry i-a bătut pe părinți să-l lase să învețe trompeta. Au încercat să-i vorbească. un alt instrument mai liniștit, dar era încăpățânat ca un catâr și acum are o trompetă.
Comentarii
- Mulțumesc, dar nu ' nu se referă la persoana care se încăpățânează, ci mai degrabă la acțiunea încăpățânării
- Adică un fel de ' pentru a refuza ascultarea '?
- Da, așa ceva
- Nu ' nu fi încăpățânat sau obstinat descrie ' acțiunea '?
- Nu, încăpățânat descrie persoana în sine, ceea ce îmi cer ' este ceva care descrie actul încăpățânării
Răspuns
ar fi cuvântul: intransigenc y.
http://www.thesaurus.com/browse/intransigency http://dictionary.babylon.com/intransigency/
Răspuns
Expresia capriciu de fier a fost folosit pentru a descrie o încăpățânare care nu are o bază rezonabilă.
I-a fost atribuită lui Oliver Herford (3 decembrie 1863 – 5 iulie 1935), un poet și ilustrator american plin de umor. Wikiquote
Răspuns
Un om aude ceea ce vrea să audă și ignoră restul a fost introdus de cântărețul / compozitorul Paul Simon în 1969 în cântec intitulat Boxerul . Această frază sau o anumită variantă ar putea satisface nevoia dvs.
Răspuns
Nu sunt sigur dacă „dogmatic” s-ar potrivi scopului dvs. Ca metaforă, oamenii folosesc și „gândaci” pentru idei care nu ar dispărea niciodată și nu vor mai reveni.
Răspunde
Stuck in his ways
este ceea ce folosesc adesea pentru a descrie pe cineva inflexibil și un fel de neclintit
Răspuns
Versiunea în engleză mijlocie a lui încăpățânat avea sensul de „ untamable , implacable , ”și există încă un indiciu despre modul în care este folosit astăzi.
Puține sugestii: Unbend (verb) înseamnă „a trece dintr-o poziție îndoită, a îndrepta” și, de asemenea, „a vă relaxa de stres sau severitate”. Prin contrast, adj. nesimțit înseamnă în mod normal „neclintit, inflexibil ;
- Unbending – obstinat și prost. (MW)
- Inflexibil – în sensul că nu face concesii . (MW)
Răspuns
Pentru acest concept, cu cap greu este util și destul de explicativ.
Răspuns
Vă sugerez să utilizați „cap de cap” sau „voință puternică”.„În mod ideal, doriți să vă abțineți de la utilizarea clișeelor sau a metaforei învechite. De asemenea, nu este necesar să utilizați„ intransigența ”atunci când este disponibilă o frază obișnuită.
Răspuns
Aș alege închis (sau închis)
închis (comparativ mai atent, superlativ cel mai apropiat) nereceptiv la idei sau informații noi; nu este deschis niciunui acord.
Dacă cineva nu se va răzgândi, indiferent de ce, atunci îi poți numi închis.
Răspunde
Puteți folosi, de asemenea, rezistent sau rezistent în funcție de modul în care vă referiți la încăpățânat.
rezistent Pronunție / rəˈzistənt / / rəˈzɪstənt / ADJECTIVE 1 Oferind rezistență la ceva sau la cineva.
„unele dintre Bisericile vechi sunt rezistente la schimbare”