„Îmi cer iertare” vs. „Îmi cer iertare”

Am citit ceva spus aici recent și persoana a spus „Îmi cer iertare” .

Adesea aud „Îmi cer iertare” .

Deci între cele două, care este corect?

Comentarii

  • Ambele sunt folosite.
  • Mulțumesc mult StoneyB. Vă rugăm să puteți explica mai detaliat. Pot fi utilizate în același context?
  • Nu ' nu aud nici unul dintre ele folosit foarte des în zilele noastre, dar eu ' presupunem că versiunea cu patru cuvinte este mai obișnuită.
  • Ambele sunt folosite pentru a exprima, cu amabilitate, eșecul dvs. de a înțelege, la fel ca și versiunea și mai scurtă " Îmi cer iertare? " Sunt vorbite în general cu accentul pe PAR și cu o intonație crescândă, cu întrebări pe silaba finală. " ÎȚI ÎNTREBUI PARdon " este folosit, cu stresurile indicate și un ton care cade pe silaba finală, pentru a exprima o scuză, real sau prefăcut.
  • Aici ' un grafic pentru a susține @JR ' sensul lucrurilor. Se pare că fraza – cu includerea „dvs.” – face o revenire.

Răspuns

După cum comentează StoneyB, ambele sunt utilizate. Rețineți însă că versiunea „dvs.” a devenit mult mai obișnuită în ultimele două secole, așa că ar trebui să o folosiți dacă doriți să sună „natural” astăzi …

Acestea fiind spuse, chiar și „implor iertare este o utilizare relativ datată / amidonată / formală astăzi pentru mulți oameni. Când este utilizat , este „în mod normal într-unul din cele trei contexte (cel mai frecvent întâi) …

1: „Nu am prins ceea ce tocmai ai spus (îl poți repeta te rog?”
2: „Sunt„ șocat de ceea ce tocmai ai spus „ (de multe ori , cu stres exagerat pe beg )
3: „Vă rog să iertați / scuzați-mă „ (o utilizare mai„ literală ”)

Evident, există multe modalități diferite de a exprima fiecare dintre aceste simțuri. Consultați această întrebare ELU pentru o listă de alternative la # 1 de mai sus (unde veți vedea „Vă cer iertare” este clasificat ca most formal).

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *