În ce țară a luat naștere termenul “ feroviar ”?

Termenul „feroviar” în sensul că are ceva forțat să treacă, fie pe nedrept, fie fără respectarea corectă a celor afectați, are în mod clar „s își are originea în analogie cu modul în care au fost construite căile ferate timpurii, care circulă adesea direct prin terenuri private și caracteristici geografice.

Dar sursele pe care le-am găsit par să toți se referă la acest sens ca având o origine nord-americană, ceea ce pare ciudat, din moment ce Marea Britanie a experimentat pentru prima dată această practică, cu linii drepte-moarte care tăiau moșii antice în două, sau scindează în mod dramatic caracteristici geografice (o practică care era rară – și rareori cu experiență directă în zonele populate – în America).

„Railroaded” a apărut mai întâi din America de Nord sau din Marea Britanie?

Comentarii

  • To cale ferată : ” a condamna rapid și poate pe nedrept, 1873, engleză americană , din cale ferată (n.). etymonline.com/index.php?term=railroad
  • Anglia avea vreo personalitate asociată cu ” cale ferată ” ca baronii tâlhari din America de Nord? Este ‘ ușor de atribuit motivul căruia i se face cale ferată dacă există față la eveniment, cum ar fi Jay Gould, Leland Stanford sau Cornelius Vanderbilt.
  • De asemenea, amazon.com/Railroaded-Transcontinentals-Making-Modern-America/…
  • În Marea Britanie, termenul a fost întotdeauna ” cale ferată „. A devenit ” cale ferată ” când s-a mutat în America de Nord. Este posibil ca Marea Britanie să fi preluat cuvântul, dar sugerează că a fost primul din America de Nord.
  • Aveți vreo dovadă că primii baroni ai căii ferate s-au comportat mai bine în America de Nord decât în Marea Britanie?

Răspuns

Dicționarul englez Oxford citează utilizările timpurii ale termenului rail-road în Marea Britanie, de exemplu:

1775 Smeaton Rep. (1837) II. 411 „Pare perfect practic să transporti cărbunii pe o cale ferată.”

Sunt citate multe alte utilizări timpurii din Marea Britanie, sugerând că termenul era la fel de familiar acolo ca mai târziu în Statele Unite. Rețineți că sensul britanic foarte timpuriu includea șenile pentru cărucioarele cu roți în mine, împinse de bărbați sau trase de ponei. Dar întorcându-ne la sensul cuvântului așa cum a fost pus în întrebarea inițială, este interesant să luăm în considerare definirea OED a Căii ferate (verb):

2.b. SUA Pentru a realiza (o acțiune) mare viteză; a „grăbi” (o persoană sau un lucru) către sau într-un loc, printr-un proces etc. 1884 American Law Review în Law Times LXXVII. 104/2 Modul în care bărbații sunt căi ferate spre spânzurătoare în acea țară.

Există, totuși, o referință anterioară (încă în OED) la utilizarea britanică a termenului de cale ferată pentru a sugera un proces accelerat:

1840 Thackery Catherine i. Speranță, glorie, .. și astfel de subiecți, .. se învârteau prin creierul lor într-un ritm de cale ferată.

Ce iese din asta este implicația că utilizarea timpurie a termenului de cale ferată și cale ferată sugerează în primul rând un „proces grăbit”. Că acest lucru implică, sau implică de fapt, răsturnarea convenției și opoziției decurge în mod cert atât din natura grăbită, cât și din practica urmată în unele (dar nu toate) cazuri wh Înainte ca terenurile private să fie reluate sau înstrăinate de baronii căilor ferate care împingeau cărările împotriva opoziției foștilor lor proprietari. Nu trebuie să uităm că viteza vehiculelor pe căile ferate în comparație cu alte mijloace de transport trebuie să fi părut uimitoare pentru martorii timpurii ai acestei noi tehnologii.

După cum înțeleg, această interpretare ar putea fi în contradicție cu Robert Hendrickson „s” The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins (Writers Reference) 2008 „, care se pare că este o” concepție greșită obișnuită „. Nu am avantajul argumentului lui Hendrickson pentru punctul său de vedere.

Comentarii

  • Aș putea adăuga că odată am avut casa mea și zece acri ‘ reluat ‘ și transformat într-o parte a unui parc național. Când m-am întrebat de ce nu am fost ‘ informat despre acest lucru, mi s-a spus că planurile erau disponibile în departamentul relevant ‘ s Office și că, din păcate (cuvântul meu) scrisorile pe care ‘ le intenționaseră să mi le trimită au fost trimise la adresa greșită din cauza unei erori clericale. În loc să mă simt ‘ feroviat ‘ eram mai conștient de acea ‘ călare peste ‘ (o altă expresie interesantă).
  • Am găsit textul piesei Hendrickson ‘ on-line (fără idee dacă este autorizat sau nu) și pur și simplu spune că cuvântul se referă la ‘ Viteza cu care au fost construite liniile și ignorarea constructorilor de căi ferate pentru tot ceea ce stătea în calea „progresului” ‘. Nu menționează în mod specific înstrăinarea sau ideea de pământ și nici nu menționează o altă interpretare și nici nu spune nimic despre faptul că este o concepție greșită. Nu oferă nicio referință pentru interpretarea sa.

Răspuns

Cele mai vechi instanțe ale căilor ferate ca verb au sensul literal „călătorit pe calea ferată” sau „căi ferate construite” – niciuna dintre semnificații nu este deosebit de relevantă pentru întrebarea OP.


Definiții ale dicționarului verbului de argou „cale ferată”

Conform unui dicționar de argou de la început, primul sensul de argou al căii ferate ca verb a fost pur și simplu „a se grăbi” – a face „a căii ferate” sună asemănător cu ceea ce am putea numi astăzi „a accelera”. JS Farmer & WE Henley, Slang & Its Analogues , volumul 5 (1902), afirmă categoric că termenul își are originea în Statele Unite și oferă două exemple din 1889:

RAILROAD, Verb. (american) .— Pentru a rula am atter cu toată viteza; TO RUSH ( qv ).

1889. Sci [entific] Am [erican] NS, lvii. 37. Legea extraterestră care a fost CĂLĂRITĂ la finalul ultimei sesiuni.

1889. Pop [ular] Sci [ence] Monthly, xxxii. 758. Un cotidian din New York, în urmă cu ceva timp, raporta că un hoț obișnuit … a fost CĂLĂRIT prin tribunal în câteva zile.

Interesant aici este că al doilea exemplu folosește railroaded în sensul său mai restrâns de „încarcerat fără un proces legal adecvat”, sensul care pare cel mai proeminent astăzi, și totuși Fermier & Henley nu trage concluzia că acest sens specific al cuvântului constituie o semnificație independentă. Nici Farmer nu observă & Henley că grăbirea asociată cu citatul său din 1889 este despre forțarea grăbită a adoptării legislației fără a da timp legislatorilor să studieze cu atenție dispozițiile legii propuse. După cum vom vedea, acest sens mai specific al termenului are o lungă istorie a argoului american. utilizați.

Mult mai târziu, Harold Wentworth & Stuart Flexner, Dictionary of American Slang , prima editare ion (1960) identifică trei semnificații de argou ale verbului cale ferată , dar spune că cel mai vechi sens a fost cel specific care implică închisoare nedreaptă:

cale ferată vt A trimite o persoană la închisoare fără dovada culpabilității, în condițiile legii , sau un proces echitabil; să trimită la închisoare prin dovezi false sau prin înșelăciune, păcălire, înșelare sau încadrare. 1877: [Craigie & Hulbert,] D [ictionary of] A [merican] E [nglish on Historical Principles (1938–1944)] . [Exemplu din 1930 omis.] 2. Să forțeze sau să accelereze o acțiune fără proces corespunzător, fără a lua în considerare procedurile obișnuite sau acceptate sau fără consimțământul celorlalți în cauză; a forța opinia sau schemele asupra altora. [Exemplu din 1934 omis.] 3. A se grăbi, în pregătirea mâncării. [Exemplu omis.]


„Căi ferate” ca „adoptat sau executat cu grabă nejustificată”

Un meci timpuriu pentru railroaded în sensul „adoptat cu grabă nejustificată” apare în Somerset [Pennsylvania] Herald (12 februarie 1873):

Proiectul de lege pentru beneficiul Companiei de Căi Ferate din Pennsylvania, care a fost feroviar prin ambele case ale Legislativului, cu o grabă atât de indecentă săptămâna trecută, se spune că are la bază o propunere de a plasa patru șine pe acea artă de la Pittsburgh la Philadelphia, o lucrare lăudabilă și poate necesară, dar care abia necesită o grabă legislativă atât de fierbinte.

Același newspa per folosește din nou termenul într-un articol datat 19 martie 1873 :

Toate rapoartele de la Harrisburg sunt de acord în afirmația potrivit căreia proiectul de lege privind creditele generale a fost feroviar prin Casa, joi trecut, cu cea mai mare viteză indecoră .

În mod similar, din „ Legislatura de ieri ,” în Nou Orleans Republican (21 februarie 1874):

Mr. Murrell, din Madison, a spus că este bucuros să vadă că opoziția sa față de monopol a făcut ceva bine. A produs o schimbare în mintea membrului din secția a șaptea. El s-a opus însă căilor ferate facturilor și a dorit șansa de a le examina. Dacă ar fi fost o măsură autentică de reformă, deși ar putea fi introdusă pentru răzbunare, el ar vota pentru ea și se va ruga ca alți membri să fie mișcați de același motiv în același mod.

Domnule Mayo, din Rapides, a dorit să reconsidere votul prin care sectorul judiciar al șaptelea fusese re-repartizat. Rareori a tulburat Casa ridicându-se de la locul său, dar ieri acest proiect de lege fusese feroviar prin suficientă rapiditate pentru a l-am dus pe Lună dacă ar fi luat acea direcție și el nu știa nimic despre asta.

De asemenea, de la „ Schimbarea poștală , „în [Washington, DC] Evening Star (11 martie 1875), într-un articol un amendament foarte târziu la un proiect de lege care a dublat taxele poștale tarife pentru poșta de clasă thrid:

Lobby-ul numește tehnic acest tip de legislație „ cale ferată o factură. ” Poate că nu ar fi parlamentar să-l numim „escrocherie”, dar titlul său la termen este oarecum valabil, având în vedere înșelăciunea deliberată a membrilor Congresului și extorcarea a mii din buzunarele oamenilor sub culoarea fraudei legale . … Se speră că niciunul dintre aceste alte proiecte de lege „ feroviar ” prin Congres nu conține legislație oneroasă și nejustificabilă similară, deși mai multe din facturile de creditare au fost realizate într-un mod promiscuos în ultimele ore ale sesiunii, fără a se cunoaște bineînțeles, bineînțeles, multe dintre prevederile lor, fiind întârziate de ocuparea timpului cu cea mai simplă legislație privind partidul și răutăciile.

Un exemplu de feroviar în ceea ce pare a fi sensul neperiorativ de „accelerat” apare într-un articol din Springfield [Indiana] Republican , retipărit în „ Ce spun ziarele Bannerul Bossier [Louisiana] (iulie 6, 1876):

Cea de-a douăsprezecea și ultima facturi de credite obișnuite (Civilul Diverse) reprezintă doar aproximativ jumătate din volumul obișnuit, reduceri la ton de 14.000 USD și urmează să fie feroviar prin Casa la cea mai mare rată de viteză atinsă. Democrații își pot permite cu siguranță să meargă în țară pentru această problemă de reducere, dacă republicanii o pot face.

Dar sensul mai peiorativ de „s-a grăbit în toată lumea, fără o considerație adecvată. „, reapare în New Orleans Daily Democrat (2 martie 1877):

Pasajele din memorialul denunțat de domnul Steven sunt cele care sugerează că dl. . Lui Guthrie i s-a refuzat o audiere în fața Comitetului pentru drenaj al dlui Texada; faptul că factura de drenaj a fost „ feroviară ” prin și că raportul comisiei, domnul Texada, ar fi fost diferit de ceea ce era, dar pentru interese personale.

Același ziar utilizează căile ferate într-un sens similar în articolele de pe 28 ianuarie 1878 (două scrisori separate către editor) și 24 martie 1878 .

Și la fel din „ Legislatura , „în [Jackson, Mississippi] Daily Clarion (24 februarie 1878):

Luați factura de venituri, de exemplu, cea mai importantă măsură a sesiunii; nu a fost raportat. Va fi preluată secțiune cu secțiune în ambele case, examinată cu atenție și discutată; și nu este rezonabil să presupunem că poate fi adoptat în câteva zile de „muncă grea”. Un proiect de lege de acea importanță nu ar trebui să fie feroviar prin legislativ cu viteza unui fulger expres. Și așa cu alte măsuri care vor apărea cu ușurință în mintea membrilor.


„Căi ferate” ca „închis sau închis fără întârziere administrativă”

Încă din 1869, articolele din ziare folosesc termenul feroviar pentru a însemna ceva de genul „trimis pe calea ferată la închisoare cu puțin sau deloc întârziere.„De la„ Poliția capturează pe larg o bandă de spărgători și primește proprietatea , „în [New York] Sun (februarie) 23, 1869):

Hoții, în număr de opt, au fost aruncați în consternare atunci când ofițerii au apărut brusc în mijlocul lor și nu au încercat să Unii dintre ei au „ghicit cu răceală că vor fi feroviari .” Domnul Berman și-a identificat proprietatea.

O primă instanță în care feroviar se referă la a fi expediat rapid la închisoare, dar lipsește sensul peiorativ al unei erori de justiție apare în „ The Flag Insulted ,” din New York World din 6 martie 1877, retipărit în Greenville [Mississippi] Times (17 martie 1877):

Pentru a-și sublinia indignarea la numărarea și inaugurarea [Rutherford] Hays și [William] Wheeler, Soarele [New York] ieri, așa cum este înregistrat în altă parte, a afișat uniunea drapelului american la jumătate de catarg pe clădirea sa. … Unul dintre acești [susținătorii lui Hayes] era deosebit de zgomotos la ceasul de la ora 5, înjurând, cu pumnii strânși că domnul [Charles] Dana ar trebui să obțină un strat de gudron și pene și apoi să fie „ pe cale ferată ” către Sing Sing timp de zece ani.

Această ultimă recomandare sună foarte asemănător cu pedeapsa brutală a mafiei de a fi asfaltat și pene și „călărit pe o șină” pe care Twain o descrie în Huckleberry Finn ; pentru o scurtă discuție a detaliilor extrem de neplăcute ale acestei pedepse, vezi nota 27 din The Annotated Huckleberry Finn , care observă că fratele mai mare al lui Twain, Orion Clemens, a sugerat o astfel de pedeapsă într-o dispută care a avut loc în 1853. Faptul că cel mai vechi „călărit pe o șină” este ecou (sau reconstituit) în termenul de argou din anii 1870 „feroviat” este o chestiune de presupunere; dar cred că conexiunea este puțin probabilă.

O utilizare similară apare în „ Scrisoarea noastră din New York ,„ din New York Observer (5 octombrie 1877), retipărit în Fayetteville [Tennessee] Observer (18 octombrie 1877):

Întrebarea din gura tuturor este acum: „Pe cine se poate baza pe noi!” și nimeni nu pare să înceapă să răspundă. Dacă aș fi chemat să răspund la enigmă, ar trebui să spun că până la adoptarea legilor, și, de asemenea, aplicate, sub care criminali mari și uimitori ar putea fi feroviari de la birourile lor de lux în cele mai puține opriri posibile de-a lungul traseului, comunitatea nu are motive să se aștepte la ceva diferit și este deservită corect pentru eșecul său de a se proteja.

Și în „ Cum privește presa nordică decizia Curții noastre supreme [de stat] , „în [Sf. Francisville, Louisiana] Feliciana Sentinel (30 martie 1878):

(Chicago Times.) Anderson este în libertate, iar Wells și The frații colorati ai comitetului de returnare nu vor fi „ feroviari ” în penitenciar în prezent. Curtea Supremă din Louisiana a decis că modificarea cifrelor în declarațiile electorale nu este un act de falsificare și, în consecință, acuzațiile pentru doctorarea întoarcerilor parohiei Vernon nu ar putea fi valabile. Decizia este reconfortantă pentru consiliul care revine, dar, deoarece elimină orice vestigiu de reținere în cazul fraudelor electorale, nu va fi sănătos pentru partidul care nu se ocupă de returnările de mai jos. Poate că ar fi fost mai bine pentru interesele onestității și justiției dacă guvernatorul i-ar fi grațiat lui Anderson și ar fi amnistit partenerii săi în conspirație și ar fi scutit astfel instanța de obligația de a decide că returnările alegerilor pot fi falsificate în mod impun.

Și în Catoctin [Maryland] Clarion (1 august 1878 ):

La o oră devreme miercuri dimineață – un cercetător și doi ofițeri speciali, au arestat trei bărbați pentru că au încercat să comită jafuri pe străzile Franklin și Brown, Philadelphia. Hoții au făcut o rezistență disperată, tragând cinci împușcături asupra ofițerilor, dintre care unul a intrat în vigoare la piciorul Seargeantului Smith. Au fost oricum luate în remorcă și vor fi, probabil, „ feroviare .”


” Căi ferate „în sensul” refuzat un proces echitabil înainte de a fi condamnat „

Pe de altă parte,„ feroviat în acest sens de „trimis la închisoare pe nedrept” pare a fi sensul termenul din acest extras din „ Fisk Murder Trial ,„ în [New York] Sun (9 iulie 1872):

Î. Cât de des ați auzit amenințări de către el, cât mai aproape de el, [Col. James Fisk] împotriva vieții lui [Edward] Stokes?

A. – În mai multe ocazii, când Fisk era la casa doamnei Mansfield.

Î. prezentați în orice moment când s-a spus ceva referitor la faptul că Stokes a fost transportat la închisoarea de stat?

A. – Da, domnule, eram în salonul din fața casei doamnei Mansfield. Acesta a fost anul înainte de ucidere.

Și din mărturia marșalului orașului Hiram Ferguson, în „ „Rugăciunea lui John Scannell”, Soarele [New York] (22 februarie 1873):

Cu două sau trei zile înainte de procesele sale au fost opriți, Scannell a venit să locuiască la mine acasă, pentru că, a spus că a auzit că i-a ieșit un mandat. Mi-a spus că nu intenționează să fie arestat la acea vreme. Donohue se afla în ringul Tammany Hall și ar fi feroviar și nu ar avea ocazia să-și demonstreze inocența.

De asemenea, din „ Mai multă grabă decât viteza ”, în [Center Hall, Pennsylvania] Center Reporter ( 8 martie 1877):

Când Joe Coburn a protestat împotriva „a fi feroviar în închisoarea de stat”, ge impulsul general al comunității a fost de a oferi omului fair play. Guvernatorul Hayes are cu siguranță dreptul la cel puțin la fel de multă considerație ca Joe Coburn și nu ar trebui „să fie feroviar în Casa Albă. ” … Principiul general al valabilității fraudei stabilit de comisie în toate hotărârile pe care le-a pronunțat până acum este atât de esențial imoral încât bărbații sensibili consideră că este periculos pentru societate; iar deciziile au fost marcate de o grabă atât de slabă în lucrarea „ cale ferată Hayes în Casa Albă” încât detaliile sunt plin de neconcordanțe.

Aici, desigur, autorul se joacă pe cele două sensuri argotice ale căilor ferate: a refuzat un proces echitabil și s-a repezit fără a se justifica diligență.

Și din „ The California Tweed ,” în [Canton, Ohio] Stark County Democrat (17 mai 1877):

Întoarcerea lui Pinney, grefierul naval implicit de la San Francisco, crește o creștere la fel de mare printre politicienii radicali din panta Pacificului ca și confesiunea amenințată a lui Tweed la New York. Sunt vreo două milioane implicate. Pinney a fost ținut în afara țării prin amenințările „prietenilor” săi, că ar trebui să fie feroviar la penitenciar dacă ar trebui să se întoarcă , și s-a întors acum, supărat că a fost înșelat și trădat de asociații săi.

Și din „ O femeie nefericită , „în [Canton Mississippi] Cetățean american (2 martie 1878):

Tocmai a fost decis un caz la New York care ilustrează din nou ușurința cu care o persoană sănătoasă poate fi scoasă definitiv din calea unui azil de nebuni. Domnișoara Susan Dickie a fost trimisă la azilul Bloomingdale în 1871, fără niciun alt motiv aparent decât pentru că era o tânără destul de dezagreabilă pe care să o aibă în preajmă, acolo ar fi putut rămâne pe termen nelimitat, dar pentru un accident norocos. Pentru a rezolva moșia tatălui ei, a devenit necesar ca fiica încarcerată să fie reprezentată legal de cineva și, astfel, au fost începute proceduri oficiale pentru ca ea să fie declarată în mod judiciar nebună. parte a cazului și, după prezentarea cazului lui Susan, a apărut că era o femeie sănătoasă, care era pur și simplu „ feroviar „într-un azil de către frații și surorile ei iubitoare, pe certificatele medicilor care abia au făcut-o decât să-i arunce o privire, pentru că nu le plăcea să o aibă în preajmă.

Și, în sfârșit, din „ Captain Kidd ,” în Juniata [Pennsylvania] Sentinel and Republican (19 martie 1880):

Lui Kidd i s-a refuzat sfatul, a fost împiedicat de trucuri legale și bătut și suprasolicitat de cei șase judecători parțiali de pe bancă și de cei cinci avocați vicleni care i s-au opus. Procesul său a fost „ pe cale ferată .” A început pe 8 mai, două verdicte, unul pentru „crimă” și celălalt „piraterie”, au fost aduse pe 9 și pe 12, la trei zile după ce Kidd a fost spânzurat în docul de execuție.


Concluzii

Termenul de argou cale ferată în sensul (1) „adoptă legislația fără deliberarea cuvenită”, (2) „trimite la închisoare fără întârziere inutilă” și (3) „condamnat fără a da un proces echitabil „pare a fi o invenție complet americană.

Instanțele descoperite în baza de date a ziarelor istorice” Chronicling America „din Biblioteca Congresului împing cea mai timpurie dată stabilită pentru fiecare dintre cele trei sensuri ale termenului până la 23 februarie 1869, pentru feroviar în sensul „închis sau închisoare fără întârziere administrativă”; 9 iulie 1872, pentru feroviar în sensul „refuzat un proces echitabil înainte de a fi condamnat „; și 12 februarie 1873, pentru feroviar în t simțul „adoptat sau executat cu o grabă nejustificată”.

Măsura în care apariția uneia dintre aceste semnificații a influențat apariția celorlalte este neclară, având în vedere cât de apropiate sunt primele instanțe. Pennsylvania și Louisiana sunt locurile de utilizare timpurie a sensului legislativ al căilor ferate , în timp ce New York City revendică cele mai vechi cazuri atât ale celor încarcerate rapid, cât și ale sensurilor condamnate pe nedrept ale cuvântului.

Răspuns

Legat și demn de menționat, în umila mea părere, dar nu o utilizare directă a „către cale ferată”. Găsit în Schițe de cărbune; sau, Scene într-o metropolă . De Joseph C Neal „, 1837

În 1837,„ calea ferată ”era folosită ca argou pentru o băutură ieftină (probabil whisky)„ din cauza rapidității cu care îi grăbește pe oameni până la sfârșitul călătoriei ”.

Există, de asemenea, în aceeași carte un splendid ilustrația a magazinului alimentar T. Timkin cu un semn lângă ușă pe care scria: „RAILROAD, STONE FENCE, Chain Lightning & altele choice Lickers „

Deci legătura cu ceva care se grăbește, în acest caz viața băutorului, a fost stabilită în 1837. Cu toate acestea, este evident în acest caz că viteza de transport este cea este menționat, mai degrabă decât răspândirea forțată a rețelei feroviare.

Răspuns

Am fost întotdeauna la termenul „el a fost pe calea ferată ”a venit de la căile ferate vor efectua investigații ale angajaților lor care operează. O instanță fixă.

Comentarii

  • Bine ați venit la EL & U. Vă rugăm să rețineți că acest site solicită răspunsuri complete – cele care oferă o explicație definitivă înapoi cu exemple sau referințe adecvate. Ca atare, răspunsul dvs. ar fi mult consolidat dacă ați putea furniza o citație pentru cererea dvs. Vă încurajăm să luați site-ul tur și să examinați centrul de ajutor pentru îndrumări suplimentare.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *