În legătură cu (It) Se referă la

Ce face " în legătură cu " și " în legătură cu " înseamnă aici:

link
Definiți starea de spirit în legătură cu o operă de ficțiune

link
Impozitul pe vânzări în legătură cu licitațiile

Are " în legătură cu " și " în legătură cu " diferit?

Comentarii

  • A doua propoziție este un titlu. Titlurile tind să fie prescurtate, prin omiterea articolelor de obicei. Probabil omiterea pronumelor precum it este OK.
  • @CopperKettle Deci, ce înseamnă " în legătură cu " înseamnă?
  • @meatie Dacă înlocuim " în legătură cu " " modul în care se raportează la ", va avea sens pentru dvs.?
  • @DamkerngT. Înlocuind în " modul în care se raportează la ", am " se referă la o operă de ficțiune ", care încă nu este clară.
  • @meatie Are această propoziție un sens? " Merge pe calea în care ar merge un general. "

Răspuns

Să luăm un exemplu mai simplu: un cookie.

  • Joe, definește modulul cookie în legătură cu navigarea pe Internet.
  • Ei bine, un cookie este un fragment de date pe care un site web îl folosește pentru a identifica vizitatorii.
  • Joe, definește cookie-ul așa cum se referă la bucătărie.
  • Ei bine, un cookie este un fragment de aluat copt pe care o persoană îl folosește pentru a se satura.

Adică avem o noțiune (cookie, dispoziție, impozit pe vânzări, legi privind armele de foc) care poate avea semnificații diferite sau nuanțe de semnificație în diferite segmente ale vieții.

În cazul

Legile preocupante privind armele de foc din Indiana așa cum se raportează la școlile publice

– Jeffery Johnson, autorul postării de pe blog , se abține de la examinarea acest set de legi în general. El ia în schimb un exemplu de școală publică tipică, restrângând discuția. Imaginează scenarii ciudate care ar putea apărea într-un mediu tipic de școală publică datorită „particularităților acestor legi. Există o altă expresie care ar putea fi folosită aici:

Legile preocupante privind armele de foc din Indiana așa cum se aplică școlilor publice

Comentarii

  • Deci, " Indiana ' legile îngrijorătoare privind armele de foc în legătură cu școlile publice " ar trebui citite ca " Indiana ' legile îngrijorătoare privind armele de foc CÂND acestea se referă la școlile publice "
  • Înțeleg semnificația dvs. despre " când " aici (= " în cazurile în care sunt utilizate în medii școlare publice "), dar eu ' Nu sunt sigur dacă această construcție ar arăta naturală. Mă aștept să continui o astfel de propoziție, la fel și un vorbitor nativ.
  • " În contextul " – Legile privind armele de foc din Indiana ' pot fi tulburătoare din mai multe motive, dar autorul solicită un context restrâns: școlile publice.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *