Unii oameni extind cuvântul rugați-vă ca acronim pentru: p raise , r epent, a sk, y ield.
Ce înseamnă rand acest context religios?
Original wording of question was: "Some people expand the word pray to mean..."
Comentarii
- Îndrăznesc să spun că eticheta religiei nu este necesară.
- @Terry LiYifeng: Cred că întrebarea dvs. inițială ar fi putut să le dea jos, în sensul că ați spus, " Unii oameni extind cuvântul " rugați-vă " să însemna … " Ați fi spus " Unii oameni extind cuvântul " rugați-vă " după cum urmează … " s-ar putea să fi fost ferit de diversiuni.
- @JR Vă mulțumim că ați subliniat acest lucru. Scuze pentru slaba mea engleză și confuzia cauzată de aceasta.
Răspuns
Randament aici se referă la predarea lui Dumnezeu. Aceasta înseamnă să te lași condus de voința lui Dumnezeu.
Comentarii
- Vezi definiția 3, 4 și 5 din randament .
Răspuns
Nu există așa ceva ca „extindere” scrisoare cu literă a oricărui „cuvânt”; acest lucru nu are nicio legătură cu limba engleză.
Este doar un mnemonic pentru publicitate sau memorare, cum ar fi
- ΙΧΘΥΣ
- LS / MFT
- O Be A Fine Girl Kiss Me Now .
Comentarii
- -1 întrebarea se referea la semnificația cuvântului randament folosit în context.
- Înțelesul său este tot ceea ce vorbitorul intenționează să însemne, precum " F " în LS / MFT .
Răspuns
Nu trebuie să fie o definiție a rugăciunii; este menit să fie un mneumonic acrostic care servește ca o orientare aproximativă despre cum să te rogi.
Vezi aceleași elemente în rugăciunea Domnului, unde Isus oferă laudă lui Dumnezeu („să fie sfințit numele tău … căci a ta este slava”); oferă cuvinte de pocăință („iartă-ne greșelile noastre”); cere susținere („dă-ne astăzi pâinea noastră zilnică”); și oferă un serviciu cedat („voia ta se va face”).
Not all prayer need follow this model, obviously...
Comentarii
- Nu am văzut nimic care să implice că întrebătorul echivalează extinderea cu o definiție a rugăciune.
- @ JoshuaDrake: Nu, dar a întrebat despre contextul religios " … "
Răspuns
randament aici înseamnă to surrender
ca în yield to
adică predarea cuiva / ceva.
utilizare: El s-a predat ispitei. [ref]