Lătrați un copac (“ lătră arborele greșit ”)

Nu înțeleg expresia

latrând un copac greșit

Se gândește să pună coaja pe copac sau să-l scoată?
O persoană spune

sunteți lătrând în copacul greșit

și el înseamnă

nu mă deranja

Dar din ce provine?
Înseamnă el coaja este un tip greșit pentru copac?
De exemplu „Sunt stejar, ia-ți coaja de pin!”
În Croație spunem peretele este închis adică aveți un zid greșit, trebuie să urcați prin altul cu fereastră.
Așa înseamnă asta?

Comentarii

  • Această pagină ar trebui să fie utilă: oxford-royale.co.uk/articles/…
  • Întrucât alte răspunsuri par să lipsească, eu ‘ aș dori să subliniez că în engleză, ‘ scoarță ‘ în acest context se referă la sunetul pe care îl face un câine. Astfel, atunci când un câine ‘ latră ‘, ei fac zgomotul cu gura care sună ca cuvântul ‘ scoarță ‘. Similar cu ‘ yapping ‘, ‘ mârâind ‘, și ‘ plângând ‘, toate acestea referindu-se la diferite zgomote de câine.
  • Întreaga mizerie pe aici nu este constructiv. Închideți votul …
  • @Nihilist_Frost mă puteți ajuta să înțeleg de ce bara laterală este plină de întrebări despre utilizarea idiomatică a limbii engleze care sunt pe subiect, dar aceasta este off topic? Îmi pare rău că am cauzat vătămări site-ului.
  • -1, persoana care solicită este trolling . Aceasta nu este o întrebare practică, răspunzătoare, bazată pe problemele reale cu care vă confruntați.

Răspuns

Aveți un câine de vânătoare care vă ajută să prindeți un animal sălbatic. Dacă urcă pe un copac, câinele ar trebui să latre în copacul pe care l-a urcat. Imaginați-vă situația în care câinele latră la un copac diferit (greșit) și ați fi foarte dezamăgit de câine.

  1. Ar putea însemna ca un câine:

Vă irosiți eforturile și energia urmărind cale greșită. Cu alte cuvinte, ați făcut o alegere greșită.

  1. Ca copac:

Întrebi persoana greșită. Trebuie să întrebi pe altcineva. Lasa-ma in pace. Nu sunt arborele pe care îl dorești.

Verbul scoarță înseamnă următoarele:

pentru a face caracteristicul să strige scurt și puternic a unui câine.

Nu are nicio legătură cu substantivul scoarță :

învelișul exterior dur al unei rădăcini sau tulpini lemnoase.

[Merriam-Webster]

Comentarii

  • @EdPlunkett Nu ‘ nu trebuie să luați sensul literal. ‘ nu înseamnă deloc că sunteți câine de vânătoare. Este doar una dintre multele metafore sau expresii în limba engleză.
  • @EdPlunkett Observați că scoarța este acoperirea unui trunchi de copac și, de asemenea, ceea ce face un câine. Coaja de pe copac ‘ nu are nimic de-a face cu expresia.
  • ” Coaja ” nu este pielea unui câine; ‘ este sunetul pe care îl scoate un câine.
  • @EdP – RE: Ei bine, am o surpriză pentru el data viitoare când ne întâlnim Yikes! Sper că ‘ v-ați răzgândit în legătură cu asta. Expresia este complet neutră. ‘ este un idiom obișnuit care are o valoare insultantă zero. ‘ este doar un idiom, nu spre deosebire de ” plouă pisici și câini ” (care înseamnă ” plouă puternic „) sau ” tu ‘ re on a goase goase chase „. Ca resursă utilă, am constatat că Dicționarul gratuit explică destul de bine expresiile.
  • Am un sentiment amuzant că poate fi un troll. cont.” da, știu, scoarța este pielea unui copac și, de asemenea, pielea unui câine ”

Răspuns

Iată un câine care latră :

introduceți descrierea imaginii aici

„Drooker style dog” de Balthazar , licențiat CC-BY-SA 3.0

Iată un câine care latră un copac :

introduceți descrierea imaginii aici

„Treeing Fiest” de Scochran4, licențiat CC-BY 3.0

Există un animal în copac pe care câinele vrea să-l prindă.

Dar dacă câinele a ales copacul greșit? (Poate că animalul a sărit într-un alt copac și câinele nu a văzut. Poate că câinele nu a văzut pe ce copac a urcat animalul și a ghicit greșit.) Atunci am putea spune că câinele este latrând arborele greșit .

Când cereți informații cuiva și i se spune: „Tu” latrezi arborele greșit , „înseamnă” nu am informațiile pe care le doriți. „

Acest lucru este metaforic ca și câinele (dvs.) care încearcă să prindă animalul (informații) în copac (persoană). Câinele latră un copac, dar animalul nu este în acel copac. Animalul se află într-un copac diferit. În mod similar, căutați informații de la o persoană, dar acea persoană nu are informațiile. Altcineva știe informațiile pe care le doriți.

Răspuns

Deși cealaltă piele a unui copac este denumită scoarță , nu asta se înțelege prin

Lătrând copac greșit.

Când un câine dă urmărire pentru o pisică (ca exemplu), va lătrea în timp ce rulează frenetic după pisică.
Pisica poate să alerge un copac pentru a scăpa, lăsând câinele care latră dedesubt.
Dacă câinele se confundă, el poate să latre la / sus un copac fără pisică .

Acesta este latrând arborele greșit

Căutați ceva în loc greșit

Răspuns

Această expresie binecunoscută este un idiom, parte a vorbirii colocviale (cel puțin AmE), ceea ce înseamnă:

  • investigați ceva / culegeți informații și

  • acțiunea pe care o întreprindeți în prezent pentru a găsi informații nu vă va ajuta și

  • probabil că nu știți aceasta, așa că „motivul pentru care cineva îți spune asta.

Exemplu inventat:

R: Hei Bob, îl caut pe Sally. (A crede că Bob știe unde este Sally)

B: Tu latrezi copacul greșit, prietene. Nu a mai fost pe aici de luni de zile. (A, evident, nu este conștient de faptul că Sally nu a existat de luni de zile)

Dacă cereți cuiva informații și răspunde cu „sunteți lătrând în copacul greșit „, vă spun indirect că nu au fost implicați în niciun fel în ceea ce cereți. Nu este chiar echivalent cu” nu mă deranjează „- mai mult ca” nu „mă deranjează pentru că pot „Nu te ajută să obții ceea ce vrei.”

Un alt exemplu inventat:

Ofițer de poliție: Sally a spus că ți-a vorbit la restaurantul, înainte de a fi ucisă. Ce ți-a spus?

Suspectul: latrezi copacul greșit. „Nu am fost niciodată la acel restaurant.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *