Sunt din vestul american și am auzit un termen local (nordul Utah, sudul Idaho, vestul Wyoming), fermierii și fermierii din mediul rural folosesc în mod regulat cu o jumătate de duzină de variații atunci când se referă la șanțuri, de obicei șanțuri adânci care funcționează pentru a colecta și transporta scurgeri de zăpadă sau ploaie care rulează alături de autostrăzile publice cu două benzi. Termenul care este „groapă de barrow” și primul termen pot fi pronunțate „barrow” cu sunetul „a” care ia un sunet „eh” sau „ah”, „vizuină”, „bară” (probabil cu un apostrof presupus la sfârșit ca un scurtator) sau „vizuină”.
Utilizări tipice: „Mi-am dus tractorul în groapa de vânătoare înfășurând o albină. „” Mașina respectivă a ajuns în „groapa” din bar.
Am întrebat localnicii despre originea termenului și am primit de obicei umeri sau exasperat „tocmai ceea ce se numește” răspunsuri de tip „. I” Am căutat alte resurse web, dar am ajuns scurt.
Comentarii
- Louisiana Reports, 1895 : În urmă cu mulți ani, compania feroviară a făcut diguri cu pământ luat dintr-un loc cunoscut de atunci sub numele de „ groapă. ”
- Este ‘ s ” groapă de împrumut ” – o groapă din care este umplut (de obicei pietriș de râu sau altele asemenea) ” împrumutat „. (Când se așteaptă vreodată să-l returneze, nu știu ‘, mai ales că a devenit ilegal să se folosească astfel de gropi pentru depozitele de gunoi.) Aici, în Minnesota, găsiți adesea ” împrumutați gropi ” în mediul rural, lângă locul unde a fost construit un drum destul de important (unul care avea nevoie de umplutură pentru a-l face drept și nivelat).
- Mulțumesc. Acest comentariu, împreună cu referința din rapoartele din Louisiana, par să indice origini în care mișcarea pământului este mai puțin despre crearea unui șanț decât susținerea terasamentelor sau nivelarea în altă parte, ergo ” barrow. ”
- ” Barrow ” fiind numele unei movile de pământ ridicate peste un mormânt.
- Barrow pit : merriam -webster.com/dictionary/barrow%20pit Împrumută groapa : origine: din împrumutarea materialului dintr-un loc pentru completarea altului. dictionary.com/browse/borrow–pit
Răspuns
Termenul groapă poate deriva din șanț sau puș , citat în Joseph Wright, Dicționar dialect englez (1898):
BARROW-DITCH, sb. Obs. Ken [t]. De asemenea, scris -dick . Un șanț mic.
Ken [t]. La începutul acestui secol [anii 1800], înainte de drumuri au fost macadamizate, fagotii au fost așezați pe o parte a drumului pentru a forma o potecă și un șanț de carucior extins de la și în unghi drept la potecă în drum. Acestea au avut loc la intervale regulate, drenând apa de suprafață de pe drum și, de asemenea, căruțe convingătoare, & c., Pentru a se ține departe de potecă (P.M.); Plătit W. Masters pentru realizarea a 76 de tije de șanț Barrow la trei jumătăți de pene o tijă, 09 * s *. 06 * d *., Warehorne Highway Bk. (26 decembrie 1752).
Prin urmare, Barrow-ditching, vbl. sb. realizarea unui șanț.
Ken [t]. James plătit Câmp pentru 62 Dick Barrow Rods, 10 * s *. 4 * d *., Orlestone Highway Bk. (28 noiembrie 1784).
Astăzi, însă, Barrow Pit este evident în primul rând o variantă occidentală a SUA și canadianul occidental al imprumutului , care în sine este atestată în această formă încă din 1893 (într-o citație din Oxford English Dictionary la o utilizare a termenului de Rudyard Kipling) și înapoi la 1864 sub forma imprumut groap în scrierile unui inginer feroviar canadian. Chiar și mai vechi este acest exemplu al unui maistru feroviar canadian numit Thomas McKenzie în 1854:
Terasamentul nr. 3 a fost realizat din împrumuturi la fiecare capăt al liniei, de piatră și pământ. … M-am ocupat de lucrare.
„Împrumutul” pare să ia forma excavării solului sau a stâncii din groapa de împrumut și apoi așezarea ca fundație sau pat rutier pentru autostradă sau cale ferată (după caz).
Cotațiile McKenzie apar într-o privire detaliată asupra termenilor groapă și împrumut groapă din Walter Avis, „ Note on Borrow (ing) Pit , „în Limbă și cunoaștere: Eseuri în onoarea lui Arthur J. Bronstein (1984). Din păcate, doar primele șase pagini ale eseului de opt pagini sunt reproduse în previzualizarea Google Books, așa că nu putem citi concluziile Avis despre cercetările sale. Totuși, el este sceptic cu privire la explicațiile etimologice populare date pentru fiecare variantă:
Aceste anchete [în groapă și împrumuta groapă ] și alții au indicat că termenii erau familiari inginerilor civili, care au favorizat împrumuta groapă (pentru ei un termen tehnic) și occidentalilor nonurbani, care cunoșteau ambele variante, unii folosind unul și unii celălalt. Această utilizare neliniștită a fost evidențiată într-o conversație pe care am avut-o în 1963 cu doi bărbați de vârstă mijlocie din Vanguard, Saskatchewan, prieteni de-a lungul vieții și, într-adevăr, călătorind împreună când m-au vizitat în Calgary [Alberta]. Unul a folosit întotdeauna împrumut groap și celălalt groapă și fiecare a fost surprins că celălalt a folosit un termen diferit.
Mai mult, fiecare dintre acestea fermierii din pășuni au avut o explicație pentru utilizarea sa, prima zicând că umplutura scoasă din groapă a fost „împrumutată”, a doua fiind că, în zilele anterioare, „a fost rotită din groapă în cărucioare”. Aș putea adăuga că omul care a spus că pământul a fost împrumutat a fost nedumerit de termen, deoarece nu exista „nicio intenție de a-l rambursa”. În mod clar, niciunul dintre ei nu avea idee despre originea termenului și, la fel de clar, cel puțin una dintre explicații a fost o etimologie populară.
Later Avis sugerează că barrow / împrumut ar putea fi o corupție a burrow (ca în verbul pentru tunelare) sau că ar putea fi legat de bara de trecere pe care groapa o prezintă traficului cu roți Dar nici el nu „ignoră complet speculațiile etimologice ale celor doi fermieri.
Robert Bates & Julia Jackson, Glossary of Geology (1987) are aceste intrări pentru barrow pit , borrow și borrow pit :
groapă Un termen folosit local în SUA. pentru o groapă de împrumut; mai frecvent folosită în altă parte pentru un șanț sau săpătură în apropierea unui drum sau alt …
împrumuta Material pământesc (nisip, pietriș, etc.) luate dintr-o locație (cum ar fi o groapă de împrumut) pentru a fi utilizate pentru umplerea într-o altă locație; de exemplu, materialul de terasament obținut dintr-o groapă atunci când nu există suficient material excavat în apropiere pentru a forma terasamentul. Materialul împrumutat are, de obicei, proprietăți fizice adecvate sau de dorit pentru scopul său.
groapă de împrumut zonă în care a fost obținut împrumutul .
Aceste definiții indică faptul că, în utilizarea geologică profesională, groapă și borrow pit nu se referă la același lucru.
Allan Metcalf, Cum vorbim: american Regional English Today (2000) oferă acest mod de a distinge între două tipuri de gropi de împrumut:
În Muntele Vest [ din Statele Unite], dacă „împrumutați” murdărie de pe marginea unui drum pentru a crea un șanț de drenaj, ați făcut o groapă de împrumut . La început a fost numită groapă , din cauza butoiului sau movilei care a fost creată atunci când am săpat șanțul. Dar puțini oameni în zilele noastre au auzit despre un butoi și toată lumea știe „împrumuta”, așa că împrumută groapă a devenit e.
În afara munților, groapă de împrumut are o semnificație diferită: o groapă din care a fost săpată murdărie sau pietriș pentru a fi folosită în altă parte. Acest tip de groapă de împrumut a fost o preocupare pentru ecologiști. De exemplu, atunci când un contractant a propus să îndepărteze solul vegetal pentru umplere în altă parte, un membru al consiliului județean s-a îngrijorat că „groapa de împrumut” rezultată ar putea deveni un depozit de deșeuri sau o haldă.
Am impresia că Metcalf nu știa despre articolul de investigație al lui Avis din 16 ani mai devreme.
Concluzii
Originile etimologice ale termenului groapă de butoi (sau groapă de împrumut ) sunt ascunse de ortografii variante concurente, etimologii populare contradictorii și definiții incoerente ale termenului. Ancheta lui Walter Avis din 1984 merită citită, dar nu dă niciun răspuns definitiv – cel puțin în primele trei sferturi ale celor opt Alte explicații sunt și mai puțin convingătoare, datorită cercetărilor lor mai slabe.
Răspuns
M-am născut și am crescut în sud-vestul Idaho și în zona inferioară de-a lungul oricărui drum, la care se face întotdeauna referire, cel puțin de către nativi, ca „Împrumut de groapă” – împrumutați materiale din locație pentru a construi patul drumului. Dacă o persoană îl numește altceva, știi că nu sunt „nativi. DE asemenea, nativii pronunță Boise,„ Boi zee. ”Nativii o pronunță,„ Băieți, vezi. ”
Comentarii
- Un răspuns bun își pierde calitatea pentru comentariul inutil și irelevant despre pronunția unui cuvânt complet diferit.
- Am apreciat nota despre Boise , în ciuda irelevanța sa față de problema gropii de împrumut.
Răspuns
M-am născut și am crescut în sud-est Colorado și am folosit întotdeauna termenul de „șanț barrow.” Nu mi-am dat seama niciodată în cei 65 de ani ai mei că un alt termen a fost folosit până când citeam un roman CJ Box, Sub zero, în care „împrumut șanț” era folosit în Primul meu impuls a fost să cred că a fost fie o eroare din partea scriitorului, fie o greșeală de eroare care nu fusese prinsă niciodată. Dar apoi curiozitatea mea a fost cea mai bună dintre mine și am început cercetările mele online cu întrebarea „Este șanț de căruță sau șanț de împrumut? „I und Înțelegeți acum că multe depind de locul în care locuiți. Voi continua să mă gândesc în termeni de „șanțuri de vânătoare”. Înțeles, totuși, pe măsură ce am o mare stimă pentru CJ Box și sunt un fan al scrierilor sale, îmi imaginez că folosește „șanțuri de împrumut” la fel ca mine – de la nașterea și creșterea într-o anumită zonă a Occidentului.
Răspuns
În calitate de topograf în vestul american (California & Washington), eu ” Am auzit termenul „groapă de împrumut”, folosit aproape exclusiv de inginerii civili ca loc de umplere (murdărie, pietriș, nisip etc.) local pe șantier, în loc să-l tragi cu camionul.
În ceea ce privește șanțul de lângă drum, cu excepția cazului în care a fost groapa de împrumut în timpul construcției (foarte posibil, trebuie să faceți ceva cu materialul pe care l-ați excavat), aproape sigur ar fi numit swale pe planuri.
Balustradele artificiale sunt deseori concepute pentru a gestiona scurgerea apei, pentru a filtra poluanții și pentru a crește apele pluviale r infiltrare. [2]
Fermierii & fermierii din zona dvs. încă se pot referi la ei ca împrumut gropi, dar pe planurile de construcție aș fi dispus să pun pariu că au fost numite balastiere și au fost așezate ca parte a secțiunii transversale a drumului pentru canalizarea apei.
Răspuns
Cred că aceasta este o analiză vagabondă, ca majoritatea surselor din cuvântul Barrow atunci când se aplică pe șanțuri și vehicule de transport. Deoarece similitudinea sunetului diferitelor cuvinte, ele migrează de obicei către contextul de utilizare, la fel ca și alte cuvinte. Dar când au sunete sau ortografie similare, se confundă și se îmbină în utilizarea obișnuită. Un caz bun are legătură cu cuvântul „Travesty”. Acest cuvânt înseamnă pur și simplu o glumă, o batjocură, o farsă! În trecut, a existat o pedeapsă în baseball (cel mai probabil provenind din epoca Black Sox a jucătorilor și jocurilor cumpărate sau, poate, a „tâmpitei„ case de gaz ”a cardinalilor din epoca anilor 30. Penalizarea a rezultat dacă cineva a încercat să facă o batjocură așa cum Daffey și Dizzy Dean au făcut uneori cu umor prin clovn. Dacă o persoană a degradat jocul prin astfel de acte, ea a fost supusă unui arbitru care a numit „travestie”. m-a asigurat că era încă în cărți. Acum am dat peste 1.000 de teste de IQ și în versiunea anterioară a Wechsler unul dintre ultimele cuvinte din secțiunea Vocabular a fost cuvântul Travesty. Acum din cauza sunetului (nuanțele fenomenului Onomatopeei ?) și asemănarea „travestiei” și „tragediei” și adesea foloseau împreună tendința cuvintelor și semnificația lor de a migra pentru a prelua o parte din sensul lor contextul și „atmosfera” de utilizare a lor, sensul migrează. are occ urred „Este o gravă trăsătură de justiție ca senatorul Fog Horn, etc, etc”, că rezultatul să fie confundat cu cuvântul. adică un rezultat rău sau „tragic” devine semnificația asociată a cuvântului „travestie”. Am avut persoane cu un coeficient de inteligență de 130 presupun că travestia înseamnă un fel de tragedie. Acum, caz la îndemână. Dicționarul Oxford și alții vor admite că cea mai veche utilizare a cuvântului barrow a fost un termen arheologic care însemna o movilă, a existat un rotund, un castron, un castron elegant (unul care diferea, poate trei movile împreună) și așa mai departe. Acum completate arheologice (consultați dicționarul arheologic Oxford) sunt utilizarea movilelor antice din Anglia făcute de locuitorii preistorici ai Angliei care a creat aceste diferite căruțe.America Infact este acoperită de ei de la movile, producând cantități uriașe de țevi antice de lut, boluri etc. situate aici în Oklahoma și jefuite în anii 30 „și vândute cu 50 de cenți etc, erau atât de abundente. Șarpele ca niște movile care erau destul de lang înapoi în Midwestul Ohio, etc. În mod repetat, în vremuri îndepărtate, vagoanele arheologilor examinați au fost create prin săparea șanțurilor și transportarea murdăriei către „vadra” sau movila pe care o construiau. Șanțurile au fost menționate cu mult înainte (100 de ani?) inginerii civili la sfârșitul anilor 1800 s-au referit la zona din care au primit materiale de săpătură ca prima bară și apoi au împrumutat gropi. Acest lucru poate fi verificat și este recunoscut de către oameni, presupunându-i pe aceștia că aceștia au fost întotdeauna gropi. Șanțurile de căruță din jurul căruțelor au fost asociate și utilizarea adjectivală a substantivului pentru care au fost asociate, căruța, așa cum se folosește frecvent pentru alte substantive. Pur și simplu pune. Oricum se poate vedea cu ușurință migrația rapidă și amestecarea de către lucrători a unui șanț de căruță de unde ai material pentru movila de căruță ca în mintea lor și apoi în utilizarea lor fiind locul în care împrumutau materialul. Acest lucru poate fi verificat. Acum, majoritatea surselor sugerează că NU există nicio legătură între o manivelă a roții și șanțul de manevră. Referințe bune vor spune că o vadru era o platformă (mică ca un hod pentru a fi transportat mortar sau murdărie. Apoi, când și-au luat-o de pe umăr și și-au dat seama, în loc să poarte ca zidarii, încă o fac pe platformă cu mortar, au adăugat un roata și „movila” pe care o purtau, adică mortarului sau platformei de murdărie i s-a dat o roată. Cred că asta s-a întâmplat și ambele cuvinte se întorc la referințele unui butoi folosit pentru movile încă din 1400. Restul este derivat vag prin presupunere. Cred că se pot varia în surse referințe la aceleași din ceea ce am propus. Am văzut referiri la astfel de lucrări în ingineria civilă (am fost la un moment dat) în trecutul Angliei. Rf.
Comentarii
- Nu pot începe să citesc acest lucru fără întreruperi de paragraf. Remediați-l.