“ Bueno ” ca salut sau salut?

În statul SUA în care trăiesc, aud uneori vorbitorii de spaniolă care se salută reciproc rămânând pur și simplu „Bueno”. Nu am auzit asta când am fost recent în Mexic, deși îmi dau seama că este posibil să nu fi observat asta.

Cum sau când se folosește „bueno” ca salut? Este considerat argou și ce sunt câteva considerații în utilizarea sa?

Este folosit un salut în spaniolă în alte locuri dincolo de statul meu singuratic din SUA?

Comentarii

  • Sunteți sigur că ' nu este " ¡ Buenas! "?
  • @GonzaloMedina: nu, nu ' nu sunt sigur 🙂
  • Bueno poate fi folosit ca salut, dar Hola ar fi salut

Răspuns

¿Bueno?

Este utilizat ca salut când răspundeți la telefon (în principal în Mexic).

¡Buenas!

Ca formă scurtă de buenos / as (días | tardes | noches ) este folosit ca salut în unele r din Spania și America Latină (Columbia, Ecuador, Nicaragua, Mexic).

Comentarii

  • Am pus o întrebare legată de .
  • Sunt de acord ca Mexicul bueno să răspundă la telefon, buenas ca un salut casual oricând.
  • În Chile, ¡Buenas! este, de asemenea, folosit ca salut, ceva care cred că nu a fost folosit ' atât de des în urmă cu ceva timp.
  • Doar ca joc de cuvinte, întotdeauna că fratele meu numește o fată și fata răspunde " Bueno? " el redă cu " Nu, Buenote! ". Buenote = Handsome.
  • " Buenas " este, de asemenea, utilizat în Per ú ca salut.

Răspuns

De fapt, ¿bueno? este folosit mai ales în Mexic și nu reprezintă inițial un salut sau un salut . În jurul anului 1880 telefonul a venit prima dată în Mexic, dar calitatea serviciului a fost foarte slabă. Când cineva a încercat să apeleze la o altă persoană, atunci persoana operatorului ar trebui să conecteze acel apel, deoarece sistemul era foarte slab, atunci persoana operatorului a trebuit să facă un „test” pentru a verifica dacă apelul poate fi conectat sau nu. Deci, pentru a ști asta, persoana operatorului ar spune „¿Bueno?”, care înseamnă literal „bun?” și apoi așteaptă răspunsul, dacă a fost „Bueno”, atunci apelul a fost conectat cu succes și apelul efectiv a continuat. Iată sursa acestor informații, dar „s în spaniolă http://mx.noticias.yahoo.com/blogs/blognoticias/por-qu%C3%A9-se-dice–bueno–230425941.html

Comentarii

  • Nu în jurul anului 1800, cu siguranță 🙂
  • Adevărat ', am cercetat despre aceasta și a constatat că a fost între 1879 și 1880 când a fost stabilită pentru prima dată în M é xico
  • Mi se pare că aceasta este etimologie populară. Există surse contemporane care susțin acest « ¿ bueno? » revendicați? – deși nu este folosit exclusiv ca salut bueno este un cuvânt comun pentru animale de companie în majoritatea țărilor vorbitoare de spaniolă.

Răspuns

În Spania, cel puțin în Țara Bascilor, este uneori folosit ca foarte informal „la revedere”, sau „ne vedem”. Ceva de genul „bueno, entonces hasta mañana”, și apoi renunțând la toate, în afară de „bueno”. „Am auzit-o (și probabil am spus-o) redusă la„ bo ”.

Răspunde

Aici, în Puerto Rico, spunem frecvent „Buenas” („Felicitări”) atunci când răspundem la telefoane și salutăm oameni. Când încheiem un apel telefonic sau vizităm, spunem frecvent „Buen Día”, ca în „Have a good day”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *