Spune-mi te rog ce mod de a spune că după ceva timp s-a întâmplat ceva: după ceva timp sau ceva timp mai târziu ? De exemplu:
Mi-am rănit spatele, dar câteva săptămâni mai târziu s-a îmbunătățit.
Mi-am rănit spatele, dar după câteva săptămâni s-a îmbunătățit.
Răspuns
„Câteva săptămâni mai târziu s-a îmbunătățit ”- nu a existat nicio schimbare de ceva timp, ci o îmbunătățire bruscă după câteva săptămâni.
„ După câteva săptămâni s-a îmbunătățit ”- s-a îmbunătățit încet tot timpul; după câteva săptămâni, îmbunătățirea totală a fost semnificativ mai bună.
În cel de-al doilea caz, ați avut un pic de îmbunătățire în fiecare săptămână, dar a fost totuși rău, însă nu la fel de rău ca inițial. În cel de-al doilea caz, nu ați simțit nicio îmbunătățire până la o schimbare bruscă.
Dacă citiți alte răspunsuri, nu toate sunt de acord. Ceea ce înseamnă că probabil ar trebui să utilizați mai multe cuvinte pentru a descrie progresul mai precis.
Răspuns
Ambele sunt bine, deși pentru a doua exemplu aș spune personal:
I hurt my back but it got better after a few weeks.
Răspuns
Simt că ambele fraze sunt incorecte, întrucât implică un fel că spatele s-a remediat brusc după câteva săptămâni, spre deosebire de trecerea printr-un proces de vindecare.
Aș scrie-o ca:
Mi-am rănit spatele, dar a fost mai bine după câteva săptămâni.
Prefer mult” după câteva săptămâni „formulare, deoarece se pretează mai ușor la extindere, de exemplu:
Mi-am rănit spatele, dar a fost mai bine după câteva săptămâni de odihnă și exercițiu ușor .
Comentarii
- s-a remediat sau a trecut printr-un proces de vindecare este același lucru … a fi mai bun este folosit în mod obișnuit pentru a însemna să nu rănești atât de mult.
- @Lambie: De unde sunt (Marea Britanie), „mai bine” înseamnă complet recuperat, de exemplu, „Ești încă bolnav? ” – „Nu, acum sunt mai bine.”
- Eu ' m mai bine înseamnă mai bine. Nu înseamnă neapărat recuperat complet. Și are zero de-a face cu de unde provine unul. Ceea ce diferă este utilizarea bolnavilor și bolnavilor.
- @Lambie: În acest context, de unde sunt, înseamnă complet recuperat; ca să vorbim despre îmbunătățire, s-ar putea spune, „puțin mai bine”, sau ceva de genul acesta, de obicei.
Răspuns
-
M-am rănit la spate, dar câteva săptămâni mai târziu s-a îmbunătățit .
-
M-am rănit la spate, dar după câteva săptămâni s-a îmbunătățit .
Prima propoziție este corectă din punct de vedere gramatical, dar în opinia mea este ilogică, deoarece o înțeleg ca „când au trecut câteva săptămâni, spatele s-a îmbunătățit brusc”, ceea ce nu este normal.
A doua propoziție este mult mai bună, totuși are acel sentiment că săptămână după săptămână se vindeca până se îmbunătățește.
Pot sugera o a treia opțiune:
- M-am rănit la spate, dar în câteva săptămâni s-a îmbunătățit .
Răspuns
Mi-am rănit spatele, dar o câteva săptămâni mai târziu s-a îmbunătățit.
M-am rănit la spate, dar după câteva săptămâni s-a îmbunătățit.
M-aș concentra asupra verbelor:
-
Mi-am rănit spatele, dar s-a îmbunătățit câteva săptămâni mai târziu.
-
M-am rănit la spate, dar s-a îmbunătățit după câteva săptămâni.
Amândoi înseamnă același lucru. Cred că punerea perioadei de timp la sfârșit este mai firească în conversație. De asemenea, verbele sunt mai paralele așa.
-
Am părăsit școala și m-am îndepărtat câteva săptămâni mai târziu.
-
S-au oprit jucând tenis și a plecat din oraș după câteva săptămâni.
-
A băut prea multă bere și a aruncat câteva ore mai târziu.
get better este un idiom folosit în mod obișnuit pentru a se referi la senzația de durere mai mică după o leziune sau pentru a însemna că leziunea se vindecă.