1) „Ce a spus?”
2) „Ce a spus?”
Sunt foarte confuz cu privire la acești termeni, vă rog cineva să explice care este corect și pe care ar trebui să-l folosesc?
Comentarii
- Ceea ce a spus este folosit pentru a însemna (sunt de acord cu) ceea ce a spus , mai ales în limba engleză scrisă informal, pentru a exprima acordul cu postarea sau comentariul anterior. S-ar putea scrie chiar Ce a spus? , dar atunci ar însemna că cineva se întreabă dacă cineva este de acord cu postarea anterioară sau ar putea fi o invitație pentru alții să fie de acord cu aceasta. Dar acestea sunt utilizări avansate și specializate de care probabil ‘ nu trebuie să vă faceți griji – deși veți vedea ce a spus scris de toți vorbitorii nativi de engleză pe internet.
Răspuns
Ce a făcut Spune?
formează o întrebare perfectă.
Nativii nu pot opta pentru What he said?
deoarece îi lipsește verbul auxiliar „a făcut”.
Pentru a forma o întrebare perfectă cu „ce” aici, tu trebuie să pui un verb (auxiliar).
Vedeți acolo, eliminați un semn de întrebare și devine o propoziție
Adică ceea ce a spus .
Acesta este motivul adăugării unui verb auxiliar.
Dacă sunteți dintr-o țară asiatică (în special India), este în regulă să formați o astfel de întrebare. Asiaticii înțeleg asta ca o întrebare. Dar nu o practicați dacă doriți să fii bun la limbă. În India, continuu să-i corectez pe ceilalți ori de câte ori am ocazia! 🙂
Comentarii
- Îmi place clarificarea suplimentară engleză asiatică. Nu ‘ nu m-aș fi gândit niciodată la asta, ca BrE.
- Și eu sunt asiatic. Nu ‘ cred că ‘ este într-adevăr tipic așa. Bănuiesc că ” El a spus ce? ” este mai frecvent în rândul asiaticilor.
- @DamkerngT., Îmi pare rău, M-am gândit mai larg. Adăugat! 🙂
Răspuns
Ce a spus? este o întrebare. Solicită clarificări a ceea ce a spus dacă nu ați auzit clar.
Ce a spus este o declarație. Se referă la ascultător la afirmația anterioară pe care a făcut-o.
Adăugarea unui semn de întrebare nu îl face, în sine, o întrebare
Comentarii
- Ce a spus nu este o declarație ‘. O afirmație este o propoziție completă , care necesită un verb și nu există ‘ t acolo – este doar o sintagmă nominală
- Ce a spus Chenmunka. @FumbleFingers
- @pazzo: Bine, smartass! 🙂 Dar ‘ aș fi foarte atent la încurajarea vorbitorilor care nu sunt nativi să creadă că utilizarea este ” gramaticale „. ‘ este o utilizare idiomatică recentă foarte pe care ‘ o prescurtă efectiv pentru Sunt de acord cu ceea ce a spus X . Și ‘ să nu uităm că aș fi putut posta un răspuns spunând Ce a spus Chenmunka? (cu un semn de întrebare) – ignorând problemele pedante despre ” propoziții standard bine formate „, presupun că ‘ ați interpretat asta ca o întrebare adică La ce mai exact a spus? sau Pentru ce aspect specific din ceea ce a spus îi exprimă sprijinul?
- Da, practic . Idon ‘ nu are probleme în a informa cursanții despre expresiile idiomatice pe care le vor întâlni.
- @pazzo: Ah, corect. Nu ‘ nu văzusem postarea dvs. anterioară. Ceea ce este un comentariu bun, deoarece alertează cititorii cu privire la faptul că acestea sunt utilizări avansate și specializate . Prin implicare, utilizări care ar putea fi idiomatice și / sau ungramatice și / sau mai puțin frecvente – cu siguranță, când m-am alăturat pentru prima dată, mi-a luat destul de mult timp să mă obișnuiesc cu Ce a spus [posterul anterior] ca ” declarație independentă „. La început mi s-a părut mai mult decât un fleac ciudat, dar cred că ‘ este inevitabil cu multe uzanțe idiomatice nou apărute.
Răspuns
Când punem o întrebare despre ceva care s-a întâmplat în trecut, folosim did cu forma infinitivă a verbului:
Ce ai spus?
Când s-a întâmplat?
De ce creșterea costurilor?
Unde a căzut ploaia?
Dar cu cine folosim timpul trecut al verbului:
Cine a luat cartea de pe masă?
Cu pe cine folosim din nou „did”:
Cui a cerut indicații de orientare?
[Mulți vorbitori nativi nu mai spun „cui” (caz obiectiv), ci folosesc „cine” în schimb: „Cui a cerut el instrucțiuni?”]
O alternativă, foarte informală mod de a pune astfel de întrebări, un mod care exprimă adesea neîncredere, surpriză sau nerăbdare sau pur și simplu dorința de a-ți confirma sau repeta afirmația partenerului de conversație lows, cu accent tonal pe cuvântul final:
Ai spus ce ?
S-a întâmplat când ?
Costul a crescut de ce ?
Ploaia a căzut unde ?
Comentarii
- Am îndoielile mele cu privire la asocierea timpului trecut cu cine așa. Este ‘ perfect natural să întrebi / să spui lucruri precum ” Cine spune că eu ‘ m ingrijorat? ‘ Sunt absolut încrezător! ” (în acel exemplu specific, ‘ este probabil o întrebare retorică, dar nu ar fi ‘ t ar trebui să fie ). Vino la asta, există ‘ s (la fel retorice) ” Cine ‘ e tatăl tău? ”
- Dar eu ‘ nu ” asocierea timpului trecut ” cu cine . Răspunsul meu începe ” Când pun o întrebare despre ceva care s-a întâmplat în trecut … ” Sigur nu ‘ t ask ” Cine ia cartea de pe masă când nu ‘ Nu te uiți? *
- Ei bine, un profesor ar putea cu siguranță să se întoarcă de pe tablă și să întrebe clasa perturbatoare Cine a făcut asta? sau Cine a aruncat asta? . Cred doar că problema aici este utilizarea mai generală a ” do-support ” pentru a încadra întrebări și că timpul prezent / trecut nu este ‘ nu face parte din aceasta. Dar nu ‘ nu știu cum se referă do-support la ” accent tonal ” care distinge standardul Ce vrei? de emfaticul Bine – spui că nu ‘ nu vrei asta. Ce doriți ?
- Exemplele dvs. (cine a făcut …, cine a aruncat) îmi susțin poziția. ‘ alegeți timpul trecut al verbului. Arunca- > aruncat. Do- > a făcut. (În exemplul dvs., ” nu ” nu a fost ‘ ta supports / helper / auxiliary verb .)
- Ipoteticul meu profesor ar putea întreba și Cine știe răspunsul? – Am ‘ am dat mai multe exemple, folosind prezentul și trecutul tensionat, cu sau fără suport. ‘ am subliniat, de asemenea, că există contexte perfect obișnuite în care Ce a spus el? și Ce spune el? sunt din toate punctele de vedere complet echivalente. Nu cred că ‘ nu cred că timpul prezent / trecut este direct relevant pentru întrebarea OP ‘.