Mă interesează dacă asemănarea fonetică dintre engleza „baby” și chineza „宝贝” (baobei) este pur întâmplătoare.
Comentarii
- Încă un alt conținut fals.
- Pleco indică cuvinte împrumutate. ' nu este la fel de evident atunci când ' te uiți la un cuvânt de împrumut suspectat ca 宝贝 și nu spune nimic …
Răspuns
Interesant, dar aceasta este o coincidență.
Baby provine dintr-o reduplicată rădăcină proto-germanică * bō- , care este înrudit cu engleza băiat , anexat cu un diminutiv sufix -y .
寶貝 din sensul scoici rare / prețioase ; această utilizare este atestată cel puțin din dinastia Han . Ca termen de îndrăgire, acest lucru a început să apară încă din romanul Visul Camerei Roșii , scris în secolul al XVIII-lea.
Comentarii
- Deci, folosirea 寶貝 pentru semnificația similară a copilului vine în ~ secolul al XVIII-lea? Sau să-l folosești în acest mod în introducerea după cuvântul bebeluș?
- @tsh Aș spune că uzanțele sunt destul de diferite. „Bebeluș” în limba engleză este fie numele real al unui bebeluș, fie un termen de dragoste pentru un iubit; nu este un termen de îndrăgire pentru un copil sau un copil real (poate că a fost?). Chineza 寶貝 este un termen de dragoste pentru copilul unui părinte și poate fi folosit indiferent de vârsta copilului – este mai asemănător cu engleza de ex. în expresia „veți fi întotdeauna băiețelul / fetița mea ”.
Răspuns
Nu sunt legate etimologic după cum au remarcat alte postere, dar s-ar putea să nu fie o pură coincidență.
Mulți oameni au observat că cuvintele precum „mama” și „tata” sunt similare între familiile de limbi străine. și a sugerat că acest lucru se datorează faptului că imită tipurile de sunete de gâlgâială pe care le fac copiii. A se vedea: https://en.wikipedia.org/wiki/Mama_and_papa
Pare plauzibil ca și „bebelușul” să intre în această categorie (adică silabe simple repetate.)
Răspuns
宝贝 înseamnă „comoară” în chineză. Când folosiți 宝贝 pentru copii înseamnă că bebelușii sunt comoara familiilor.
Răspuns
北鼻 este un cuvânt împrumutat, am adoptat acest cuvânt de la „bebeluș”, deci pronunția este atât de asemănătoare.北鼻 este utilizat în mod obișnuit pentru a apela prieteni sau îndrăgostiți pe INTERNET sau MESAJ TEXT.