“ Cu toate acestea, ” la începutul unei propoziții

Poate se folosește „Cu toate acestea” la începutul unei propoziții după cum urmează?

Cu toate acestea, a venit târziu.

Este o gramatică?

Răspuns

Ar trebui să fie așa, fără virgulă:

  • Cu toate acestea a venit târziu.

Cu selecții aleatorii din Wolfe, Martin și Tolkien, avem aceste exemple:

  • Totuși cine ar fi putut spune ce înseamnă?
  • Cu toate acestea, cât de ciudat este că Gunnie ar trebui să navigheze pe mările goale ale timpului pentru a deveni din nou Burgundofara.
  • Cu toate acestea, Domnul Gondorului nu trebuie să fie făcut instrumentul scopurilor altor oameni, oricât de demn ar fi.
  • Totuși, Maestrul Peregrin, să fie doar un om de arme al Gărzii Turnului Gondor este considerat demn în oraș și astfel de oameni au onoare în țară.
  • Totuși, poate, el nu ar fi făcut s o, iar călătoria lui Boromir a fost condamnată.
  • Cu toate acestea, încetineala căderii mele nu a făcut nimic pentru a potoli teroarea pe care am simțit-o căzând.
  • Cu toate acestea, există o cale.
  • Cu toate acestea, anima nu va fi ștearsă în tine prin acea scriere.
  • Totuși, deși înainte de a fi câștigat tot, s-a dus bătălia celor cinci armate, Thorin a fost ucis și multe fapte de renume au fost gata, chestiunea abia dacă s-ar fi referit la istoria ulterioară sau ar fi câștigat mai mult decât o notă în analele lungi ale epocii a treia, dar, de altfel, pentru un „accident”.
  • Cu toate acestea, am rămas, așa cum am spus , în partea de jos a unui castron.
  • Cu toate acestea, mă voi căsători cu Doamna Albă din Rohan, dacă va fi voia ei.
  • Cu toate acestea, niciuna nu era a mea.
  • Cu toate acestea, mă mângâieți.
  • Totuși, la reflecție, mi se pare la urma urmei că nu este atât de ciudat.
  • Cu toate acestea, uneori, în special în orele de somn în jurul prânzului, erau puține lucruri de făcut urmăriți.
  • Cu toate acestea, deși luptați pe un câmp străin, gloria pe care o culegeți acolo va fi a voastră pentru totdeauna.
  • Totuși Știam, de asemenea, că există adevăr în el, că simțeam o apropiere în timp.
  • Cu toate acestea, nu a venit niciun atac.
  • Cu toate acestea, lăsând deoparte toate aceste asociații întâmplătoare, ploaia ar putea fi o binecuvântare într-adevăr.

Comentarii

  • Este ' merită adăugat că încă introduce o contradicție față de ceea ce a precedat-o. " A plecat devreme de acasă și a călătorit toată noaptea. Cu toate acestea, a sosit târziu. " Poate că întrebarea de fapt se pune despre începerea unei propoziții cu o conjuncție (care este probabil discutabilă, dar probabil justificată stilistic).

Răspuns

Există cuvinte funcționale în limba engleză care au semnificații diferite în funcție de poziția lor într-o propoziție. „încă” este un bun exemplu. Presupun că, din punct de vedere etimologic, avem încă două cuvinte ale formei, yet1 și yet2.

yet1 este folosit într-o propoziție (negativă sau întrebare) ca în

1 mamă care îi cere fiului său mic : Fratele tău este sus sau este încă în pat?

Fiul: El nu este încă sus.

În 1 este încă un adverb care se referă la timpul prezent. it cu germana jetzt (acum).

yet2 are un sens total diferit. Este o conjuncție (sau mai bine o introducere de propoziție) care introduce o propoziție care exprimă o idee contrară afirmației din propoziția precedentă.

2 Un chelner al unui mic restaurant italian despre slujba sa:

Plata nu este bună. Cu toate acestea, este o slujbă.

Această încă2 are semnificația „dar”, dar contrastul este exprimat într-un mod mai puternic. Asociez acest yet2 cu jedoch german (totuși).

OALD are intrări separate pentru yet1 și yet2. În mod uimitor, etimonline explică doar încă1, încă2 nu este menționat.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *