“ Ghici ce ” și “ Știi ce ”

Am auzit expresiile „Ghici ce” și „Știi ce” din filme și vorbitori nativi, dar nu prea prind sensul implicat.

1) Sunt egale?

2) În ce contexte se utilizează aceste fraze?

Răspuns

„Ghici ce?” Este de obicei folosit atunci când doriți să începeți o conversație pe un subiect nou și interesant. De obicei, acesta va fi ceva care credeți că va surprinde ascultătorul sau este ceva interesant pe care ascultătorul îl va bucura să audă.

Ghici ce? În sfârșit am primit acel loc de muncă pentru care am intervievat!
Ghici ce? Jessica și Tim s-au căsătorit! Îți vine să crezi?

„Știi ce?” Este utilizat în general în timpul conversației atunci când doriți să schimbați direcția sau subiectul discuției. De obicei este spus brusc și urmat de o afirmație cu un ton de finalitate .

Știi ce? Toată această vorbă tristă mă face să vreau să plâng. Să vorbim despre altceva.
Știi ce? Tocmai mi-am dat seama că Jane m-a mințit tot timpul. Uneori poate fi cu adevărat egoistă.

Răspuns

În mod colocvial, ambele înseamnă același lucru, adică ascultătorul nu este conștient de faptul că s-a întâmplat și de faptul că poate fi surprinzător.

Vezi asta-

Ieri, a fost un meci între Ricky și Mike. Și ghici ce / știi ce, Ricky a câștigat meciul.

Acest lucru înseamnă pentru vorbitor și ascultător, câștigarea lui Ricky este puțin surprinzătoare . Mike era de așteptat să câștige meciul. Acolo, ambele fraze pot fi folosite.

Cu toate acestea, pentru mine , ghici ce este puțin mai surprinzător , deoarece îi spunem cuiva faptul că / el a trebuit să ghicească mai mult decât să știe.

În mod accidental, a căzut în cușca tigrului și a ghici ce , a ieșit în viață după 20 de minute.

Folosind știi ce aici poate surprinde ascultătorul, dar punând ghici ce denotă că vorbitorul a presupus cu siguranță că faptul este mai fascinant.

Comentarii

  • Oh, aceasta este o explicație excelentă. Mulțumesc mult :).
  • Lucrul amuzant este că utilizarea " ghici în ce se află " o propoziție rostită suficient de repede ascultătorul nu are ' de fapt, are suficient timp să ghicească ceva. Știți ce, poate că ' voi întreba despre asta în ELU
  • Probabil aș spune că you know what este mai mult adecvat pentru interceptarea sau redirecționarea unei conversații într-o direcție ușor diferită – de obicei cu o nouă idee sau gând care apare la mijlocul propoziției. Buying a new shirt for the conference was a bit of an indulgence but, you know what, I could probably wear it for my meeting next week too.. Sau poate I don't know what I'm going to do with this ugly gift but, you know what, my uncle Jim really loves this sort of gaudy decoration... maybe I'll give it to him!
  • @Raestloz: Vă mulțumim pentru interes. Așadar, pot să știu ce încercați să spuneți? 🙂
  • @Comeseeconquer Cred că ceea ce ' spun este că efectul psihologic al ' lucruri surprinzătoare ' în " ghici ce " nu este cu adevărat valid, într-un sens în care expresia face nu acordați suficient timp pentru ca tensiunea să se acumuleze în mintea ascultătorului '. De fapt, puteți înlocui " ghiciți ce " cu " surpriză și menține atât sensul, cât și impulsul

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *