“ luați cina ” vs. “ luați cina ”

Bună, sunt profesor de engleză în Argentina. Predau în clasa a V-a, școala primară. Împărtășesc aceeași notă cu un alt profesor și aș vrea să fiu sigură cu privire la anumite puncte pe care le predăm diferit. De exemplu, eu predau verbe Ia masa, ea învață să ia o cină. Care este corect, ambele sunt acceptate?

Comentarii

  • Bine ați venit la limba și utilizarea limbii engleze. Includerea unui articol ar depinde de context. Dacă este o cină obișnuită de zi cu zi, nu este nevoie. Dacă este o cină specială, atunci se poate folosi un articol. Modificați întrebarea pentru a afișa contextul.
  • ' Am luat o cină după ce am terminat munca ' este inacceptabil cu excepția cazului în care înseamnă ' am fost rezervate pentru o cină '. ' Am luat cina când ne-am întors ' este idiomatic. Rețineți însă utilizarea ' Săptămâna trecută am avut o cină formată din legume diferite '.
  • În timp ce am fost de acord cu atât Cascabel, cât și @Edwin Ashworth, aș adăuga doar că, dacă se vorbește despre o cină organizată, la care sunt invitați mulți oameni, atunci ar fi inclus un articol. " Institutul pentru femei ' organizează în fiecare an o cină la care sunt invitați soții și partenerii ". Sau " am fost la o cină aseară la care am stat lângă un deputat ". Există și alte circumstanțe în care un articol nedefinit ar fi idiomatic.

Răspuns

Ambele sunt corecte . Dar da, ele înseamnă diferit. Simt că „a lua o cină” se referă la eveniment, iar „a lua cina” se referă la cină pe care cineva (poate vorbitor) o va avea. De exemplu, „Avem o cină planificată la Joe”, grăbește-te! ”A arătat că vorbitorul are„ eveniment de cină ”și„ Ia cină fiule, campăm în gazon. ”A arătat că vorbitorul îi spune fiului său: finish (start and finish) cine. Am folosit aceste cuvinte așa, poate greșite.

Răspunde

Când cineva spune ” aveți o cină, s-ar referi la o sărbătoare formală sau la un banchet (a se vedea definiția 1b ). Pe de altă parte, dacă cineva spune „luați cina” (fără un articol nedefinit), ar însemna să luați masa principală a zilei. (A se vedea definiția 1a .)

Răspuns

It „Toate sunt de-a face cu detalii.

Voi lua cina pregătită la ora 18:00

Acest lucru indică un eveniment definit. Cina este un eveniment specific.

Voi pregăti o cină la ora 18:00

Sună ciudat și nu este folosit. a în acest caz indică unul dintr-un set de mese.

Am o cină planificată la ora 18:00

Când cina este folosită ca adjectiv, este mai frecvent adăugat. În acest caz, obiectul este un party și dinner modifică sau setează tipul de petrecere.

Am o cină organizată la 18:00

În acest caz, cina este în tăcere modificarea unui substantiv implicit, un plan de cină sau un eveniment de cină , dar este implicat și nu trebuie adăugat.

În ziua de conversația de o zi, omiterea a este mult mai comună.

Ce faci acum? Vrei să bei ceva?

Ne pare rău, am pregătit cina pentru mine acasă

Ne pare rău, ieșim la cină

Ne pare rău, cina așteaptă

Sigur, eu sunt liber după cină

Ne pare rău, am cina cu un client

Ne pare rău, am o cină cu un client

În ultimul caz, „este o cină , deoarece indică faptul că nu este nimic special, dar că este„ o întâlnire ”. Este mai formal și mai clar indicație că nu mănânci cu cineva. Ai putea spune Am cină cu un client , dar este în esență o prescurtare pentru o cină întâlnire sau eveniment cu clientul.

Momentul în care „folosiți întotdeauna a este atunci când vorbiți despre un anume cină în loc de alte cine.

Am avut a foarte frumos cină .

Vreau să pregătesc o cină care o va impresiona cu adevărat pe soția mea

Acesta va fi o cină pe care nu o veți uita niciodată

După o cină mare , nu pot mânca desert

Ziua Recunoștinței este o cină când majoritatea oamenilor mănâncă curcan

În Europa, o cină poate dura 3 ore.

O cină în Japonia conține adesea orez

În aceste cazuri, fie vorbind în abstract despre conceptul de cină sau „vorbești despre o cină specifică în afară de alte cine.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *