“ motiv privat ” vs “ motiv personal ”

Cineva a refuzat invitația mea de a vizita universitatea noastră din anumite motive private. Nu sunt sigur ce a vrut să spună prin asta. Situația este ca și cum a lucrat pentru o companie și ar putea exista un conflict de interese dacă ar veni la universitatea noastră pentru a susține o discuție. Dar i-am spus în mod specific că aceasta nu ar trebui să fie o problemă, deoarece este acum pensionar și, de asemenea, că discuția este una pur academică. Prin urmare, dacă este din cauza conflictului de interese, nu există nimic atât de privat și el mi-ar putea spune direct.

Deci, cred că poate chiar a vrut să spună „motive personale”? Am găsit această postare pe forum. Dar totuși vreau să confirm că nu înțeleg în mod greșit.

Comentarii

  • Privat probabil a însemnat că nu ' nu vreau să vorbim despre asta. Încercarea de a-l convinge să vină oricum sau încercarea de a afla care este problema ar putea fi considerată o invazie a confidențialității .
  • @KevinWorkman De asta mă tem. ' Mai bine mă întorc …

Răspuns

Din Dicționar Merriam-Webster , private are destul de multe semnificații.

Una dintre aceste semnificații este aceasta:

nu are legătură cu poziția oficială

Sună așa „își ia sensul. Cu toate acestea, privat poate adesea (probabil mai des decât cele de mai sus) să însemne acest lucru:

destinat sau limitat la utilizarea unui o anumită persoană, grup sau clasă

Cu acest sens, atunci când numesc ceva privat, înseamnă că nu vreau să știe alte persoane despre asta. Dacă există o moarte în familie și nu vreau ca alte persoane să vorbească despre asta, aș putea numi asta un „motiv privat” pentru care nu participați la un eveniment.

Deci, sună ca și cum ați folosi primul sens, atunci când persoana în cauză ar putea să intenționeze al doilea sens.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *