“ O varietate de X este ” vs. “ o varietate de X sunt ”

Care dintre următoarele propoziții este corectă?

  • Se pregătesc o varietate de feluri de mâncare.
  • Se pregătește o varietate de feluri de mâncare.

Cred că ambele pot fi folosite, deși am „d rămâneți cu utilizarea plural a verbului. Ce credeți?

Comentarii

  • Acesta este probabil un dupe al întrebării mele aici , care a fost (în mod greșit IMHO) închis ca o îndoială a unei alte întrebări diferite. Al meu întreabă despre ” grup de … div id = „f152e5d3a3”>

, aceasta întreabă despre ” varietatea de … ” – același principiu. , răspunsul este că ” varietatea de feluri de mâncare ” poate fi singulară SAU plurală, în funcție de ‘ dorim să ne gândim la asta ca la singular sau plural.

  • Vezi și: english.stackexchange.com/questions/5378/…
  • Tocmai am postat o stare pe Facebook spunând Sunt ‘ șocat de numărul de persoane care nu știe cum să scrie numele străzii lor ” și am primit atât de mult flak, deoarece folosesc întotdeauna o gramatică adecvată. Dar asta este o gramatică adecvată, nu? Judecând după ce am citit aici, se pare că am dreptate. Scoateți ” de oameni ” și ‘ doar ” Sunt ‘ sunt șocat de numărul care nu știe cum … ” Dacă ‘ a spus ” Este ‘ uimitor faptul că un număr de oameni nu știu „, ar fi și corect. Dar, chiar dacă sună nefiresc, cred că postarea inițială a stării mele a fost corectă.
  • @ user41705 ‘ alegi să folosești ‘ concordanță gramaticală ‘ alegere mai degrabă decât ‘ concordă logică ‘ alegere sau ‘ proximitate concord ‘ alegere. Deoarece majoritatea oamenilor ar opta pentru alegerea noțională a concordanței (cel puțin aici), s-ar putea argumenta că ‘ ești mai puțin corect din punct de vedere gramatical decât majoritatea. Și când amestecați tratamente (asta nu știe … strada lor), cu siguranță sunteți ungramatic.
  • @EdwinAshworth ” Este nevoie de un verb plural după a / an (mare, larg etc.) varietate de … Au fost expuse o varietate de motive. Puteți folosi un verb singular sau plural înaintea acestuia: Există / există o mare varietate de modele din care să alegeți. ( oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/… ) „. De ce este posibil verbul singular numai dacă apare ” înaintea ” verbului? Este acesta un aspect general mai larg al limbii engleze?
  • Răspuns

    Ambele propoziții sunt gramaticale. Primul ne face conștienți de articolele individuale din soi. Al doilea prim-plan varietatea în sine.

    Răspuns

    Iată statisticile reale de utilizare din British National Corpus (BNC) și Corpus de engleză contemporană americană (COCA) :

     BNC COCA a variety of [n*]/[nn2] is 15/11 47/15 a variety of [n*]/[nn2] are 26/26 83/82 ratio plural:singular 1.7/2.4 1.8/5.5 

    Pentru cei care nu sunt familiarizați cu sintaxa interogării, [n*] reprezintă orice formă de substantiv, în timp ce [nn2] reprezintă în mod specific „substantiv comun plural” .

    Un lucru important de remarcat este că acest lucru nu are nimic de-a face cu verbul care urmează imediat substantivului la plural. Putem muta verbul direct în fața „unei varietăți”, dar preferința pentru acordul plural nu „se schimbă:

     BNC COCA there is a variety of /[n*]/[nn2] 23/16/12 17/ 9/ 6 there are a variety of /[n*]/[nn2] 56/37/34 260/187/172 ratio plural:singular 2.4/2.3/2.8 15.3/20.8/28.7 

    Pe scurt, pluralul este acord de alegere pe ambele părți ale iazului, deși interesant este considerabil mai mult în SUA.

    Și așa cum ați subliniat în comentarii în altă parte pe această pagină, acest lucru nu este cu adevărat surprinzător, linia cu modul în care construcții similare, cum ar fi un număr , mult , un total etc. se comportă. Aceasta este uneori denumită acord noțional sau concordanță noțional :

    Așa cum Quirk și colab.1985 o explică, acordul noțional (numit concordia noțională de Quirk și alții) este acordul unui verb cu subiectul său sau al unui pronume cu antedecentul său în conformitate cu noțiunea de mai degrabă decât cu prezența unui marker gramatical evident pentru acea noțiune. O altă modalitate de a privi problema este aceea a lui Roberts 1954, care explică faptul că acordul noțional este acordul bazat mai degrabă pe semnificație decât pe formă.

    În Wikipedia, intrarea corespunzătoare se găsește în synesis :

    Synesis […] este efectiv un acord de cuvinte cu sensul, în loc de forma morfosintactică. […] O astfel de utilizare în gramatica engleză este adesea numită acord noțional (sau concordă noțională ), deoarece acordul este mai degrabă cu noțiunea a ceea ce înseamnă substantivul, decât cu forma strictă gramaticală a substantivului (acordul formal normativ). Termenul acord situațional se găsește și [.]

    Acordul noțional pentru substantivele colective este foarte frecvent în Engleza britanică. Este mai puțin obișnuit în engleza americană, dar uneori poate fi găsit după fraze de tipul „ a substantiv colectiv al substantivelor plural”, de exemplu,

    • … o multitudine de elemente au fost împletite . ( New York Review of Books )
    • majoritatea tuturor participațiilor sunt în mâini de femei . ( Daedalus )
    • … o mână de scăldători zburau în valuri . (Philip Roth)

    Comentarii

    • Cred că poate depinde de context . ” O varietate de feluri de mâncare sunt esențiale pentru un restaurant chinezesc de succes ” înseamnă că fiecare restaurant de succes trebuie să servească o serie de feluri de mâncare, spune Moo Shu Chicken, tăiței Lo Mein, supă fierbinte și acră și așa mai departe. ” O varietate de feluri de mâncare este esențială pentru un restaurant chinezesc de succes, ceea ce înseamnă că un restaurant care servește doar rață din Beijing este condamnat să fie un eșec.
    • @Peter you au un punct, dar mi se pare extrem de exagerat, deoarece în acest din urmă caz este mult mai probabil ca oamenii să nu folosească ” o varietate de feluri de mâncare ” în primul rând. Ei ‘ merg cu ” varietate de feluri de mâncare ” sau pur și simplu ” varietate „. Ce ‘ face oricum articolul acolo? ” Varietatea este esențială pentru succes „. Nu ” o varietate este esențială pentru succes „.
    • Ai dreptate că acest caz este rar, dar Am găsit o instanță în sălbăticie fără prea multe căutări. ” În principiu, alimentele crude pot furniza toți nutrienții necesari (cu excepția problemei spinoase a B-12 din dietele vegane), mai ales dacă se utilizează o varietate de alimente. ”

    Răspuns

    aș spune că pentru „o varietate de feluri de mâncare”, verbul ar trebui să fie de acord fie cu „varietate”, fie cu „feluri de mâncare”, în funcție de care este substantivul real asupra căruia acționează verbul. Există o varietate de fraze „a [substantiv] din„ pentru care aceasta este regula (deși pentru majoritatea frazelor „a [substantiv] din„, verbul trebuie să fie de acord cu [substantiv]).

    Aici este o varietate de exemple, dintre care primele două sună greșit (și modifică sensul) dacă schimbați verbul.

    O mare varietate de feluri de mâncare este esențial pentru un restaurant de succes.

    Mâncărurile individuale nu sunt esențiale; are o mare varietate a acestora.

    O varietate de garnituri oferă un bun acompaniament la pește.

    Nu servești peștele cu soiul, doar cu unul dintre ei.

    Se pregătește / se pregătește o varietate de feluri de mâncare.

    Atât felurile de mâncare individuale, cât și întreaga varietate a acestora sunt pregătite, deci oricare dintre verbele funcționează.

    Răspunde

    Cazul„ un număr de ”este clar, logic și firesc: „Un număr de clienți s-au plâns de acest lucru” sună ciudat, în timp ce „Numărul clienților care s-au plâns a crescut” sună bine. Dacă aplicăm aceeași logică „varietății” (și de ce nu ar trebui?), Aceste propoziții sună bine: „Varietatea unor astfel de sisteme s-a extins rapid.” Sau „O varietate de astfel de sisteme sunt echipate cu lasere.”

    Răspuns

    ” O varietate de alimente ESTE disponibile „, dar” o varietate de feluri de mâncare sunt disponibile „.

    „O varietate de” este o frază care înseamnă „un număr mare de”. Aceasta înseamnă că presupunem că, dacă există o varietate, atunci există mai multe tipuri de articole. Prin urmare, plural. Nu ați spune „ zece feluri de mâncare este disponibilă ”, ați spune„ zece feluri de mâncare sunt disponibile ”.

    Substantivul care urmează sintagma„ o varietate de ”este partea importantă (mâncare / feluri de mâncare). Când substantivul este singular, la fel este și verbul.

    De asemenea, lui Ashley, care a pus la îndoială corectitudinea lui „Sunt” șocat de numărul de oameni care nu știe cum să scrie numele străzii lor „, încercați să înlocuiți pronumele cu sintagma” numărul de _ _ „. Cum ar fi:

    Sunt „șocat că nu știu …

    sau

    Sunt „șocat că nu știu …

    Dacă vorbiți despre un număr de oameni, atunci se referă la mai multe persoane, ergo, plural.

    Răspuns

  • Dar spunem ‘ Un număr de oamenii au încercat să găsească răspunsul ‘. Alternativa ‘ Un număr de oameni au încercat să găsească răspunsul ‘ nu ‘ nu sună ca natural, cel puțin nu conform Swan ‘ Utilizarea practică în limba engleză
  • Aveți ‘ dreptate și am găsit o explicație mai clară pentru acest caz particular: atunci când cuvântul număr în sine este subiectul este un loc sigur regulă pentru a-l trata ca singular atunci când are un articol definit și ca plural când are un nedefinit. Deci: ” Numărul de persoane prezente a fost mare „, dar ” Un număr mare de persoane erau prezente „.
  • Confirmat de „The Cambridge Guide to English Usage”, care adaugă „In termeni gramaticali, diferența este că „numărul ´ este capul frazei subiectului din prima teză, dar un element premodificator în a doua.
  • Răspuns

    Cum ar putea fi corect „Se pregătește un soi”? Nu „sună corect și nu cred că vreo remarcă parantetică sau frază subordonată ar schimba acest lucru.

    Poate că vă gândiți la„ Se pregătesc diverse feluri de mâncare ”.

    Comentarii

    • Nu ‘ nu spui ‘ Un număr este aici ‘, dar tu spui ‘ Un număr de oameni sunt aici ‘, nu ‘ nu ești?
    • -1, deoarece modul în care „varietatea” și alte cuvinte ca acesta s-ar putea comporta singure nu are nicio legătură cu problema .
    • @Irene, re ‘ Un număr sunt aici ‘: ” Sute de oameni au venit să vă vorbească în timp ce erați în vacanță. Un număr este încă aici în afara biroului dvs. ”
    • @ Peter Shor Da, și putem face același lucru cu varietate. ” Avem zeci de feluri de mâncare în meniul nostru. Se pregătește o varietate pentru a încerca. ”
    • ” Se pregătește o varietate este în regulă dacă știi că ‘ vorbești despre feluri de mâncare.

    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *