OED are de spus despre ” puncte brownie. ”
Brownie point n. [probabil o dezvoltare < brown-nose n. la maro adj. Utilizări speciale 2, dar asociată popular cu 2 și, prin urmare, ortografiat frecvent cu inițial capital] coloq. (orig. SUA)
un credit noțional pentru o realizare; favor în ochii altuia, în special. câștigat prin comportament sicofantic sau servil.
Sensul 2 la care se face referire în nota de etimologie (și cu caractere îngroșate pentru accentuare) se referă la ” brownie ” care înseamnă:
[< culoarea uniformei lor.] Un membru al secțiunii junior a organizației, cunoscută sub numele de „Girl Guides”. De asemenea, atributiv .
Dar Green „Dictionary of Argoul , în timp ce enumeră etimologia ca ” necunoscută, ” oferă o teorie alternativă:
cercetările recente sugerează că originea sa poate sta și în raționarea alimentelor americane în timpul războiului, în care erau necesare puncte de rație în diferite culori pentru a face cumpărături de alimente: roșu și maro exemplu, referitor la carne și grăsimi. Există multe referințe în ziarele din timpul războiului la „puncte maro”.
Într-adevăr, nu este greu să găsești multe utilizări a termenului ” puncte maro ” în acest mod.
Pentru a încurca lucrurile puțin mai departe, am observat această referință la ” brownie point ” din secolul al XIX-lea, cu mult înainte de alte atestări ale ” brownie point ” în GDoS și OED , care o atestă în anii 1950 și 60.
Întrebări :
-
Are ” brownie point ” derivă într-adevăr din ” brown point ” ca sugerat de Green? Alternativ, există dovezi care să susțină teoriile legate de ” cu nas brun-divin ” sau de cercetașele de fete?
-
Referința din 1896 la ” la punctul brownie ” are vreo relație cu ” brownie points ” așa cum se știe astăzi sau este o rundă de expresie fără legătură?
Comentarii
- Am ‘ întotdeauna am presupus că a venit de la Girl Scouts – obținând puncte pentru a câștiga o insignă sau un fel de avansare de rang. A fost într-adevăr un termen popular în rândul copiilor din anii 50 și 60, iar utilizarea nu părea niciodată incompatibilă cu o astfel de origine.
- Același exemplu citat în Elmira [New York] din 19 decembrie 1896 Star-Gazette poate fi vizualizat (cu unele variații în formularea textului din apropiere) prin baza de date a ziarului Chronicling America din Biblioteca Congresului
fără paravan de plată) 20 decembrie 1896, Norfolk, [Virginia] Virginian (prima coloană, sub subtitlul ” Chipul de Crăciun „). - Mai degrabă decât filiala junior a Girl Guides (Girl Scouts) numită din culoarea uniformelor lor, întotdeauna am crezut că au fost numiți pentru brownies mitice care sunt niște zâne mici și utile și că culoarea uniformei reflectă numele.
Răspuns
Originea a „punctelor brownie”
Potrivit lui J.E.Mai ușor, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) „puncte brownie” provine dintr-un sistem de notare sau recompensă utilizat de subdiviziunea Brownies din Girl Scouts of America, dar datorează o parte din popularitate sa influența termenului peiorativ „brown-nose”:
brownie point n. {din sistemul folosit pentru avansare de către Brownies of the Girl Scouts of America; dar puternic influențat de BROWN-NOSE [datat în 1938 și definit ca „a curge favoarea (de la) într-un mod obscen; la toady (la)” – inițial un termen militar „de inspirație scatologică, dar nu acum considerat vulgar”]} a credit pentru avansare sau bună stare, în special când este câștigat de servilitate, oportunism sau altele asemenea. [Cea mai recentă apariție citată ca termen de argou:] 1944–53 în MSU Folklore GF2.1 : Jargonul armatei 29: Și-a ars stiva. Puncte Brownie.
Misterioasa aluzie din 1896 la „brownie points”
Restul răspunsului meu se concentrează pe a doua întrebare:
referința din 1896 la „la punctul brownie” are vreo legătură cu „punctele brownie” așa cum se știe astăzi sau este o rundă de frază fără legătură?
Răspunsul, cred, este că instanța din 1896 nu este complet legată de conceptul ulterior de „puncte brownie”. De fapt, expresia din exemplul din 1896 – „În primul rând, ea [o față de Crăciun] este serioasă, oh, atât de serioasă – până la punctul brownie, de fapt” – pare să se concentreze pe o conexiune nu între brownie și point , dar între brownie și serioasă . Un articol de ziar din trei ani mai devreme indică o legătură similară. De la „ Cordage Trust Visitors: O ilustrație a diferenței dintre bărbații călare și chappies ,” în [New York] Sun (mai 7, 1893):
Chappies a vorbit cel mai mult și a pierdut cel mai puțin. Ceilalți bărbați, bărbații călăreți și cu aspect atletic, erau mai puțin excitați, mai puțin volubili, mai slabi, dar toți la fel de neobișnuiți pentru împrejurimile lor. Unele dintre confidențele care au fost schimbate cu o ignorare sinceră a ascultătorilor curioși din exterior, ca și cum vorbitorii ar fi în siguranță pe o verandă a unei case de cluburi de țară, au dezvăluit niște drumuri noi către Wall Street. Doi tineri din ordinul chappie, cu fețe serioase și serioase de brownies , stăteau pe treptele inferioare ale intrării , vorbind astfel încât chiar și cel care a fugit să audă.
Dar la ce se referă „fața serioasă a unui brownie”? O căutare în mai multe dicționare de argou din perioada 1970–1920 afișează o singură intrare pentru brownie – în referință la un termen nautic pentru un urs polar . Mai mult decât atât, desertul brownie pare să-și fi primit numele în 1896, camera Brownie mai întâi a apărut în 1900, iar ordinul Girl Scout cunoscut sub numele de Brownies a fost organizat în 1914 (inițial sub numele de „Rosebuds”). Mi se pare că cel mai probabil simț al brownie este aici pentru spritii uneori răutăcioși, dar adesea muncitori și de ajutor, care, în folclorul scoțian, au multe dintre atributele elfilor din basm „Cizmarul și spiridușii”.
La sfârșitul anilor 1800, brunetele erau un personaj familiar în imaginația oamenilor, datorită unei serii de cărți extrem de populare pentru copii de Palmer Cox, care le descrie în Brownies acasă (1887) după cum urmează:
BROWNIES, cum ar fi zânele și goblinii , sunt sprite mici imaginați, care ar trebui să se bucure de farse inofensive și fapte de ajutor. Lucrează și fac sport în timp ce gospodăriile obosite dorm și nu se lasă niciodată văzuți de ochii muritori.
În aceeași carte, într-o poezie intitulată „ Brownies „Good Work „, Cox descrie cum brownies culeg recolta unui fermier, care fusese grav rănit în timp ce salvase unii copii dintr-o echipă de cai fugari. Fermierul crede că vecinii săi au făcut treaba în timp ce dormea, iar poezia se termină pe această notă:
Dar când le-a mulțumit [vecinilor săi] pentru ajutorul lor, / Și am sperat că vor putea fi rambursați / Pentru că au acționat într-o astfel de parte prietenoasă, / cuvintele Lui păreau să străpungă fiecare inimă; spatele se îndoiseră în trudă / Pentru a salva produsele solului./ Și apoi s-au simțit așa cum vor face acești oameni / Cine nu reușește să acționeze nobil, până când / Ajutoare mai serioase , intervenind, / Câștigă toată lauda și onoarea.
Ilustrațiile însoțitoare arată brunetele harnice angajate în diverse sarcini, uneori zâmbitoare, dar adesea încruntate sau exprimând surprindere, deoarece eforturile lor uneori se strică. Fețele lor sunt extrem de expresive și, într-adevăr, serioase. În The Brownies at Home (1891/1893), Cox subliniază sinceritatea de care sunt capabile brownies, în legătură cu scrierea Valentine ” Scrisori de dragoste în ziua oamenilor în numele oamenilor bănuiți:
Un Brownie are un cap nivel, / Deși poate nu este crescut la facultate, / Știe exact când să oprește-te și începe, / Sau înconjoară o frază pentru a prinde inima; / Și, deși aruncă sarcastice spre bărbați / Se pot răsfăța din când în când, / Mintea serioasă și activă Brownie / Gândurile de dragoste sunt mai înclinate; / Deci, inimile și săgețile, în principal, / The Brownies „conțineau cu adevărat.
Și din nou în „ Brownies repară străzile ,„ în St. Nicholas (decembrie 1910):
Dar linimentele au intrat în joc / Înainte să treacă miezul nopții / Și toate clipurile și rapurile dureroase, / Ca muncitorii să ocolească astfel de capcane, / Nu ar putea banda serioasă [de brownies] să impresioneze / Suficient pentru a opri sau a munci mai puțin.
De asemenea, de la Frank Stockton, „ Another Brownie Book ,” în The Book Buyer (decembrie 1890)):
Aici, în această nouă carte [ Another Brownie Book , de Palmer Cox], le avem pe toate, intrând cu un zel serios și comic în noi faze ale vieții astăzi. Ei nu s-au străduit încă să găsească Polul Nord și nici nu au încercat să revizuiască legile tarifare, dar nu ar trebui să fim deloc surprinși dacă fac eforturi în aceste direcții. Sunt niște semeni foarte generoși, acești Brownies și, fidel tradițiilor lor, se bucură să facă pentru noi ceea ce nu parem capabil să facem pentru noi înșine.
Mi se pare probabil că o față de Crăciun care „este serioasă, oh, atât de serioasă – până la punctul brownie, de fapt” este o față care arată o dăruire serioasă și rezolvă în același punct sau grad în care fețele Brownie-urile lui Palmer Cox acționează în timp ce acești sprite își urmăresc una dintre întreprinderile lor pentru îmbunătățirea culturilor unui fermier, șansele de dragoste ale unei singure persoane sau străzile orașului.
Comentarii
- Nu complet fără legătură – doar mai mult un văr decât un exemplu timpuriu, deoarece Brownies sunt numiți pentru sprite. (Povestea originii și ceremonia de inițiere pentru Brownies implică copii care speră ca un brownie să vină să-și curețe casa și să învețe să fie brownie. Îmi amintesc încă că mi-am învârtit o oglindă în liderul trupelor mele ‘ camera de zi, recitând ” Răsucește-mă și întoarce-mă și arată-mi elful. Mă uit în iaz și mă văd … pe mine! ” Sau ceva similar. Un Brownie părăsește întotdeauna un loc mai frumos decât a găsit-o, nu ‘ știți.)
- Vă mulțumim pentru cercetarea detaliată. Această perspectivă a fost neașteptată, interesantă și apreciată.
Răspuns
Are „ brownie point „derivă într-adevăr din” brown point „așa cum sugerează Green? În mod alternativ, există dovezi care să susțină teoriile legate de „nasul brun” sau cercetașele de fete?
Din World Wide Words :
În special, există numeroase referințe în ziare în perioada 1943–44 la punctele maro, care ar fi putut contribui la partea punctelor din expresie
și
Cu toate acestea, se pare că Brownie point s este de fapt o aluzie la ramura junior a Girl Scouts (Ghidurile pentru fete din alte țări)
Referința din 1896 la „la punctul brownie” are vreo legătură cu „punctele brownie” așa cum se știe astăzi sau este o schimbare de frază fără legătură?
În opinia mea și din referința pe care o postez, pare a fi o schimbare de frază fără legătură.
Pare probabil că două – sau chiar trei – fire s-au reunit pentru a forma fraza.Nu există niciun motiv pentru care un termen de argou ar trebui să aibă o singură origine și, de fapt, cu cât există mai multe antecedente și asociații, cu atât este mai probabil să devină popular.
Firele fiind argou de armată, Brown (punct) sistem de disciplină, Saturday Evening Post din anii 1930 și nas maro din anii 1940 „. Toate acestea sunt la 40 de ani neobișnuiți după ce în 1898 ați găsit fraza
Comentarii
- Cred că este imposibil să faceți mai bine decât el.
Răspuns
Potrivit Wikipedia, „punctele Brownie în utilizarea modernă sunt o monedă socială ipotetică, care poate fi dobândită făcând fapte bune sau câștigând favoarea în ochii altuia, adesea „superioară”. De asemenea, din Wikipedia, „.. etimologia propusă este că termenul derivă din numele unui superintendent american de cale ferată din secolul al XIX-lea, George R. Brown. care, în 1886, a conceput ceea ce era atunci un sistem inovator de merite și dezavantaje pentru angajații căilor ferate de pe căile ferate Fall Brook din statul New York. Conturile sistemului său au fost publicate în jurnale feroviare și adoptate de multe căi ferate din SUA. Angajații căilor ferate americane au început în scurt timp să se refere în mod colocvial la „puncte brownie” și, la un moment dat, termenul a intrat în vocabularul general. ”