Am dat peste o reclamă care scrie după cum urmează:
După cum se poate găsi, reclama folosește cuvântul „Tenor” pentru a spune că obligațiunea ar avea un termen (sau o durată) de 8 ani.
Este „Tenor” în regulă în reclamă?
Cum diferă „Tenor”, „Durată” și „Termen”?
Nu ar fi cuvântul- alegerea „duratei” sau „termenului” a fost mai bună?
Comentarii
- Sunt de acord cu tine, Dinesh. " Termenul " ar fi mult mai bun.
- Rețineți că " durata " în finanțe transmite un concept diferit: investopedia.com/terms/d/duration.asp
- Cred că această întrebare ar trebui adresată mai corect aici: money.stackexchange.com
- Cred că au însemnat permanență , dar ar trebui să utilizeze mai corect termen .
- Verificați chiar toate ortografiile și etichetele atunci când sugerați o modificare? Citiți toate propozițiile pentru a vedea cum au sens? english.stackexchange.com/posts/338291/revisions
Răspuns
Nu este utilizat în mod obișnuit, dar se referă de fapt la timpul până la expirare:
Tenor :
- Tenorul în finanțe poate avea mai multe utilizări, dar cel mai frecvent se referă la timpul rămas pentru rambursarea unui împrumut sau până la expirarea unui contract financiar.
- Este cel mai frecvent utilizat pentru contracte nestandardizate, cum ar fi schimburi valutare și swap pe rata dobânzii, în timp ce termenul de scadență este de obicei folosit pentru a exprima același concept pentru obligațiunile de stat și obligațiunile corporative. Tenorul se poate referi și la frecvența de plată a unui swap de dobândă.
(Investopedia)
Răspuns
Când vă referiți la o obligațiune guvernamentală, municipală sau corporativă, trebuie să utilizați scadența „ > „:
Scadența este perioada de timp pentru care un instrument financiar rămâne restant. Scadența se referă la o perioadă de timp finită la sfârșitul căreia instrumentul financiar va înceta să mai existe și principalul este rambursat cu dobândă. Termenul este cel mai frecvent utilizat în contextul investițiilor cu venit fix, cum ar fi obligațiuni și depozite.
Cuvântul „ tenor ” este utilizat pentru un împrumut.
[Investopedia.com]
Răspuns
Trebuie să înțelegeți că sensul cuvintelor este diferit în diferite părți ale lumii.
Anunțul pe care l-ați afișat este clar din India cu hindi romană deasupra.
În India (și Pakistan) cuvântul „tenor” este de fapt mai ușor înțeles decât cuvântul „termen”; deoarece cuvântul „termen” poate fi folosit în multe construcții variate, al căror sens ar putea să nu fie imediat de înțeles pentru persoanele care învață engleza ca a doua sau a treia limbă.
a spus că cuvântul „termen” ar fi putut fi mai bun, dar, din punct de vedere publicitar, doriți ca mai mulți oameni să vă înțeleagă mesajul; deci gramatica poate fi uneori trecută cu vederea.