“ Vă așteaptă ” sau “ vă așteaptă ”?

Este greșit să spui:

Fericirea te așteaptă?

Este total greșit să puneți „pentru” după ce așteaptă?

Răspuns

Așteptați are atât utilizări tranzitive, cât și intransitive; Cred că majoritatea celorlalte răspunsuri se concentrează pe utilizarea tranzitivă, citind propoziția ca [Fericirea] [așteaptă] [tine] , care este într-adevăr non-idiomatic. Puteți aștepta ceva sau cineva sau aștepta ceva sau cineva, dar nu l-ați aștepta .

Fericirea vă așteaptă este cu totul gramaticală atunci când este analizată ca [Fericirea așteaptă] [pentru dvs.] , totuși. Această analiză ar fi mai clară dacă awaits ar fi urmat de o virgulă sau inversat ca Pentru tine fericirea așteaptă . Expresia prepozițională pentru dvs. indică partea afectată de așteptare, mai degrabă decât ținta așteptării.

Luați în considerare aceste exemple:

Un balcon așteaptă pentru a lua masa în aer liber. [ Post-Intelligencer Seattle ]

Balconul nu așteaptă mese în aer liber, stă în magazin sau este disponibil pentru mese în aer liber.

O mutare în Europa așteaptă specialistul muncitor din greu în minge … [ Sydney Morning Herald ]

Activitatea de a te muta în Europa, din nou, nu așteaptă literalmente jucătorul (Brandon O „Neill). Mai degrabă, autorul constată că există o perspectivă de mutare și, în al doilea rând, că afectează player.

Acestea fiind spuse, nu cred că expresia așteaptă este deosebit de obișnuită, poate pentru a evita confuzia cu utilizarea tranzitivă sau apariția pe care o are autorul sau publicația a făcut o eroare.

Comentarii

  • " pentru a evita … apariția .. o eroare ": trebuia să re adăugați de două ori exemplul Sydney Morning Herald pentru a mă convinge că este corect.
  • Uau .. mulțumesc! Totuși, trebuie să-l citesc de câteva ori mai mult pentru a înțelege pe deplin! : D

Răspuns

… te așteaptă

sau

… te așteaptă

not … te așteaptă

Comentarii

  • Exact – Vă puteți gândi la " a- " în " așteaptă " ca sens " pentru "
  • Aceasta este aceeași construcție ca, să zicem, Aventura așteaptă pentru întreaga familie , sau ați obiecta și la această propoziție din motive gramaticale?
  • @choster – Întrebare interesantă. ' mă face să mă regândesc. Răspunsul dvs. arată bine.

Răspuns

Așteptați, de la sine, înseamnă așteptați. Astfel, a aștepta înseamnă să aștepți; de exemplu, „o viață cu totul nouă îl aștepta în noul loc de muncă” va fi reformulat ca „o viață cu totul nouă îl aștepta în noul loc de muncă”.

Alte exemple:
1. Pisica așteaptă șoarecele să iasă din gaură.
2. „Așteptăm acum peste o oră.
3. Fericirea te așteaptă.

Comentarii

  • ' așteptăm peste o oră acum nu ar fi idiomatic cel puțin în engleza americană. Fereastra de timp ar fi recomandăm ceva de genul pe care ' îl așteptăm de peste o oră acum . Intransitivul care așteaptă este neobișnuit; div id = „2d48e583b4″>

re așteptând încă știri este acceptabil, dacă este puțin formal pentru conversația obișnuită, dar noi ' așteptăm încă este mult mai puțin preferabil decât noi ' încă așteptăm .

  • Primul paragraf al acestui răspuns este corect. al doilea paragraf, nu atât de mult. Singurul exemplu 3 sună s chiar idiomatic de la distanță.
  • (1) este greșit deoarece se așteaptă un substantiv. Ați putea scrie " Pisica așteaptă șoarecele să iasă din gaura sa ", ceea ce este corect din punct de vedere tehnic, dar încă puțin ciudat.(2) s-ar putea să vă sune bine dacă credeți că puteți înlocui " în așteptarea " cu " așteaptă " ignorând contextul, însă puteți ' t: aici " pentru " este o durată, dar " așteaptă " funcționează numai dacă indică lucrul pentru care aștepți. Chiar dacă ați putea, " Asteptăm ' acum mai mult de o oră " este încă în timpul greșit: mai rezonabil ar fi " ' așteptăm de peste o oră acum ".
  • Eu (și cred că majoritatea vorbitorilor de limba engleză) aș folosi " aștept " situația intransitivă din # 2. Deoarece ' nu se așteaptă nimic în mod specific, nu are sens să folosiți " să așteptați " fără obiect.
  • @ Lee: Da – nu este engleză standard idiomatică – de asemenea, este mult mai probabil să spunem " noi ' așteptam (durata) ". # 1 este, de asemenea, greșit din punct de vedere gramatic pentru mine – aș putea accepta " … așteaptă ieșirea mouse-ului … ", dar nu cu " … să iasă … ".
  • Răspuns

    Da, nu este gramatic să spui:

    Fericirea te așteaptă.

    Verbul așteaptă în propoziția este un verb tranzitiv urmat de un obiect direct; nu folosiți prepoziția „pentru”. Deci, este corect să spui:

    Fericirea te așteaptă.

    În loc de await, poți folosi verbul intransitiv wait, de obicei ca formă (be) -ing, urmat de prepoziția „pentru” după cum urmează:

    Fericirea te așteaptă / Fericirea te așteaptă.

    Comentarii

    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *