mergi la universitate sau mergi la universitate

Am „un pic confuz. Știu că” mergi la universitate „este o colocație care înseamnă să mergi la universitate. Dacă vreau să spun că mă îndrept spre universitate. Pot să spun „Mă duc la universitate mâine dimineață”?

Comentarii

  • Sigur. A renunța la articolul înseamnă doar că v-ați înscris, adică, că sunteți înscris acolo. Rețineți că există diferențe între BrE și AmE în acest sens. Cf. BrE " în spital " vs. . AmE " în spitalul , " etc.
  • Ați putea explica ? Nu ' nu îl primesc.
  • În BrE (engleza britanică) se spune " merg la universitate " adică se urmează cursurile pentru credit la un institut de învățământ superior; s-ar spune " I ' m merg la universitate " ceea ce înseamnă că intenționăm să mergem fizic la campus. (În AmE (engleză americană) se spune " Mă duc la colegiu " chiar dacă institu este o universitate.)
  • Deci, dacă spun, în AmE, " mă ' mă duc la facultate " ar însemna că ' mă duc fizic acolo? îmi pare rău încă confuz. Am primit prima parte despre " merg la universitate " și " merg la universitate ".
  • Da. " Mă ' merg la colegiu " ar însemna că ' merge fizic acolo.

Răspuns

Da, puteți utiliza , dacă mergeți acolo nu ca student. Există o explicație excelentă în „gramatica engleză în utilizare” a lui Raymond Murphy (unitatea 74 A, B):

Comparați școală și școala :

  • Ellie are zece ani. În fiecare zi merge la școală . Ea este la școală acum. Școala începe la 9 și se termină la 3.

Spunem că un copil merge la școală sau este la școală (ca student). Nu ne gândim la o școală specifică. Ne gândim la școală ca la o idee generală – copiii care învață într-o sală de clasă.

  • Astăzi, mama Ellei vrea să vorbească cu profesorul fiicei sale. Așa că a mers la școala să o vadă. Acum este la școala acum.

Mama lui Ellie nu este o student. Nu este „la școală”. Ea nu „merge” la școală „. Dacă vrea să vadă profesorul lui Ellie, merge la școala ( = Școala lui Ellie, o clădire specifică).

Folosim închisoare (sau închisoare ), spital , universitate , facultate și biserică într-un mod similar. Nu folosim când ne gândim la ideea generală a acestor locuri și la ce sunt folosite.

Comparați:

  • Ken „fratele său este în închisoare pentru jaf. (El este un prizonier. Nu ne gândim la o închisoare specifică)
  • Ken a mers la închisoarea

pentru a-și vizita fratele. (A mers ca vizitator, nu ca prizonier.)


  • Joe a avut un accident săptămâna trecută. A fost dus la spital . Încă este în spital acum. (Ca pacient)
  • Jane a mers la spitalul pentru a-l vizita pe Joe. Ea se află la spitalul acum.(ca vizitator, nu ca pacient)

  • Când părăsesc școala, intenționez să merg la universitate / go pentru a colaja (ca student)
  • Am fost la universitate pentru a-l întâlni pe profesorul Thomas (ca vizitator, nu ca student).

  • Tatăl lui Sally merge la biserică în fiecare duminică (pentru a lua parte la o slujbă religioasă)
  • Unii muncitori au mers la biserică pentru a repara acoperișul . (nu pentru un serviciu religios)

Comentarii

  • Ce se întâmplă dacă vorbitor este însuși profesorul pentru a însemna că a mers acolo pentru a-și preda clasa. El nu este student, totuși el ' este acolo pentru a preda. În acest caz, a mers la universitate sau a mers la universitate să-și predea clasa?
  • În AmE, la spital, indiferent. Spitalul este într-adevăr mai britanic.

Răspuns

Când spunem „ profesorul a mers la universitate pentru a preda ” vrem să spunem că a mers la universitate – ca o clădire – și scopul său a fost să predea, cu alte cuvinte, WHE El (profesorul) merge la universitatea are un scop, precum și este implicat în clădirea în sine și, în mod evident, ca membru. Dimpotrivă, când spunem „ a mers la universitate ” înseamnă că a mers acolo ca probabil profesor al acelei instituții și în mod evident pentru a preda.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *