Nu puteți “ să vă mâncați tortul și să-l ” sau “ să vă mâncați tortul și să mâncați it ”?

Care este?

Nu puteți să vă mâncați tortul și să îl luați, de asemenea.

adică îl poți avea sau îl poți mânca, dar odată ce a trecut, nu mai rămâne prăjitură de mâncat.

Nu poți să-ți iei tortul și să îl mănânci și tu.

adică, așa cum am înțeles, dețineți tortul, așa că îl puteți mânca dacă doriți.

O scurtă căutare pe Google sugerează că cea de-a doua opțiune este o utilizare obișnuită (deși aș susține o utilizare incorectă).

Comentarii

  • Orice este logic corect, nu este relevant. Zicala recunoscută este a doua.
  • @Mitch Da, dar ‘ este, de asemenea, una dintre cele mai batetice ziceri în limba engleză. La un moment dat, cineva va trebui să explice care este rostul unui tort, dacă nu poți ‘ să îl mănânci. 😉
  • Curios, prima comandă (care sună ” ciudată ” pentru mine) a fost mai populară anterior celui de-al doilea război mondial .
  • Deși nu este una dintre opțiunile pe care le-ați enumerat (și, prin urmare, nu este adecvat ca răspuns), cea mai sensibilă formulare I ‘ am întâlnit pentru că este ” nu vă puteți mânca tortul și îl aveți în continuare „. Aici ‘ s o colecție în care figurează.

Răspuns

Nu există absolut nicio diferență de semnificație între cele două ordine:

Tu nu-ți poți mânca tortul și să-l mănânci și tu

Nu poți să-ți mănânci și tu tortul.

Înțelesul este pur și simplu acela că tortul nu poate fi mâncat atât cât și salvat pentru mai târziu. Cele două opțiuni se exclud reciproc.

Niciuna dintre acestea nu este formulată greșit, ordonată greșit sau utilizată greșit.

Comentarii

  • +1 pentru a sublinia că nici o formulare nu este incorectă.
  • Negativ dublu? Aproape o întrebare în sine;)
  • Vorbeați cu mine sau cu @Martha?

Răspundeți

Ambele sunt corecte; cea de-a doua opțiune (cu atât mai frecventă și se pare mai eufonică) are exact același înțeles ca prima, fiind că nu poți deține tortul și nu poți obține utilizare din el ca bine. „La fel este și cu banii, de exemplu. Singurul lucru care mă deranjează în legătură cu această expresie este că poate fi ambiguu să pui au și tort atât de apropiați, deoarece în mod colocvial have cake este sinonim cu eat cake .

Comentarii

  • Această zicală se bazează în mod specific pe ambiguitatea ” au „. Nu ar ‘ altfel nu trebuie să fie aproape la fel de amuzant.

Răspuns

Nu poți să-ți iei și să-l mănânci și tu

înseamnă că nu îți poți păstra tortul dacă îl mănânci.


PS: într-o notă parțial legată, versiunea italiană a acestei ziceri afirmă că

Nu puteți avea un butoi complet și o soție beată!

Comentarii

  • Ce se întâmplă dacă ai un butoi plin de soție bețivă?
  • @mfg: Ar fi ciudat!
  • Dacă adăugăm echivalente, cea daneză este „nu poți sufla cu făină în gură”.

Răspuns

Ironia idiomului este că cineva s-ar aștepta să poată mânca tortul pe care el sau ea Deținut. În acest caz, deținerea tortului ar veni în mod logic înainte de utilizarea tortului: Nu poți să-ți iei și să mănânci și tu.

Alte observații interesante:

Paul Brians, profesor de engleză la Universitatea de Stat din Washington, subliniază că poate o versiune mai logică sau mai ușor de înțeles a acestei ziceri este: „Nu poți mânca tortul tău și să îl ai și tu ”. Profesorul Brians scrie că o sursă obișnuită de confuzie cu privire la acest idiom provine din verbul a avea care în acest caz indică faptul că odată mâncat, păstrarea posesiei tortului nu mai este posibilă, văzând că este în stomac (și nu mai există ca un tort). Alternativ, cele două verbe pot fi înțelese ca reprezentând o succesiune de acțiuni, așa că se poate într-adevăr să „aibă” un tort și apoi să îl „mănânce”. În consecință, sensul literal al expresiei inversate nu se potrivește cu sensul metaforic.

Din Wikipedia .

Comentarii

  • S-ar părea că profesorul Brians este de acord cu interpretarea mea, dar s-ar putea să mă înșel (și adesea să mă înșel)

Răspuns

Fraza poate fi utilizată cu oricare ordine; nu schimbă sensul, și anume că odată ce ai mestecat și digerat tortul, acesta a încetat să mai existe în orice mod semnificativ, așa că nu mai ai (ca în propriul sau poseda ). Ambiguitatea cuvântului „a avea” (care poate însemna și „mânca”) adaugă doar o întoarcere a umorului „ Am împușcat un elefant în pijama mea ” amabil.

Răspuns

Evident, „Nu poți să-ți mănânci tortul și să-l ai”, nu invers!

De ce? Pentru că poți să-ți iei prăjitura și (apoi) să o mănânci; dar nu invers. Gândește-te:

  • „Am avut un tort și l-am mâncat.” – Foarte bine.
  • „Am mâncat un tort și l-am mâncat.” – Nu.

În timp ce fraza nu este explicit în legătură cu prima parte care o precedă pe a doua, este „una dintre interpretările valide, așa că sună dezactivat dacă pretindeți că„ nu puteți face X ”în timp ce puteți face ceva.

Comentarii

  • Înțelegeți greșit ce înseamnă idiomul, deoarece aproape toate celelalte răspunsuri au arătat clar și aici nu înseamnă „și apoi”, dar „și, de asemenea (simultan)”. Nu puteți avea amândoi (= păstrați) tortul dvs. și, de asemenea, s mănâncă-l imultan. Dacă îl păstrați, îl puteți ‘ nu mânca; dacă îl mănânci, nu îl poți ‘ păstra.
  • @JanusBahsJacquet: Îl înțeleg bine, dar secvența literală a cuvintelor are două interpretări în ordinul „mâncați-mâncați” și doar unul – cel destinat – în ordinea mâncați-mâncați. Deci, ‘ este ceea ce ar trebui să folosim. Consultați editarea.
  • Ceea ce spuneți poate fi o soluție logică, dar aceasta nu este relevantă. Zicala este ” … au … mănâncă … „. ‘ este exact așa cum spune zicala.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *