Numele, numele de familie și prenumele

Care este diferența dintre cei trei termeni: prenume, nume de familie și prenume?

Vorbește la fel?

Sau există contexte particulare în care unul este mai potrivit decât celălalt?

Comentarii

  • Puteți găsi acest lucru de interes: Nume v. Prenume
  • I ' am observat că termenul " prenumele " poate fi confuz pentru imigranții [în special] din China, deoarece în Limba chineză prezintă numele familiei mai întâi atunci când spune sau scrie numele complet al unei persoane '.
  • Este destul de interesant dacă vedeți sistemul urmat în Sri Lanka pentru de exemplu, numele meu: XXX Mudiyansealge (Nume de familie) XXXX XXXXX (nume date) XXXXX (nume de familie). Mi se pare foarte greu să conectez acest lucru la aplicații și la sistemele IT.
  • Personal aș adăuga și un al doilea nume pe listă?

Răspuns

Numele și prenumele implică ambele poziție, presupunând o construcție de „nume dat, nume de familie”. Acest lucru nu funcționează în țări care inversează acest lucru la „nume de familie, prenume”, cum ar fi China. Folosirea „nume de familie” și „nume de familie” evită confuzia de a avea prenume și prenume.

Comentarii

  • ' nu este clar că prenumele implică poziționarea la sfârșit. " Sur " înseamnă mai sus, ceea ce sugerează venirea înaintea numelui dat (în partea de sus în jos, de la L la R, așa cum este scrisă limba engleză Pentru cineva care cunoaște semnificația modernă a prenumelui , acesta nu este ambiguu, dar în general " numele de familie " este de preferat dacă vorbitori non-nativi pot fi în public, deoarece necesită un vocabular mai mic.
  • Pe de altă parte, surcharge înseamnă " o taxă suplimentară sau o plată ", așa că înțeleg prenumele ca " un nume suplimentar ".
  • Toate numele sunt date, nu-i așa?
  • @lindhe nu se află la același nivel. Un strămoș îndepărtat a creat probabil ceea ce folosiți ca nume de familie și ' a fost folosit de atunci; părinții tăi probabil au ales numele tău.

Răspuns

„Nume” este numele care vine după prenumele și prenumele și este utilizat în titluri, adică domnul „prenume” sau domnișoara „prenume”.

Deși „prenumele” este în general înțeles ca „prenumele” și utilizat în titluri, nu este neapărat așa: Aici „definiția„ prenumelui ”:

un nume adăugat la numele unei persoane, ca unul care indică o circumstanță de naștere sau o caracteristică sau o realizare; epitet.

„Numele de familie” este unul care este împărtășit cu familia, dar nu este neapărat numele de familie.

Un bun exemplu pentru rezumând toate acestea ar fi numele personajului principal din Răpit , David Balfour din Shaws.

Numele său de familie este Shaws, dar el este adresat ca „Mr. Balfour „. Numele său de familie, în acest caz, este același cu numele său de familie.

Comentarii

  • Această definiție a " prenumele " nu corespunde modului în care cuvântul este folosit de obicei astăzi: este arhaic sau tehnic.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *