„O nouă pereche de” sau „O pereche de noi”

  1. o pereche nouă de pantofi / pantaloni / foarfece
  2. o pereche de pantofi / pantaloni / foarfece

Nu găsesc care dintre cele două ar trebui să fie și am văzut unele dezbateri despre asta.

„O nouă pereche de pantofi”: ar putea implica faptul că pantofii anterior făceau parte dintr-o pereche diferită?

Dar, pe de altă parte, dacă este vorba despre o pereche de pantofi, de ce ar trebui să afirmăm că ambii pantofi sunt noi atunci când spunem o pereche de pantofi noi ?

Care este corect sau nu contează?

Răspuns

Ambele sunt găsite, dar a pereche nouă de. . . este de patru ori mai frecvent decât o pereche de noi. . . în Corpus of Contemporary American English și de peste cinci ori mai frecvent în British National Corpus.

Comentarii

  • Se pare că există ‘ aici unele variații regionale. ‘ sunt destul de sigur că un neozeelandez nu va spune niciodată ” o pereche de pantaloni noi ” sau ” o pereche de foarfece noi „. Posibil ” o pereche de pantofi noi „, dar acest lucru ar fi neobișnuit. Pentru mine, toți trei ar trebui să fie ” o nouă pereche de … ” de fiecare dată. M-ar interesa să știu dacă există dialecte care au tendința opusă.
  • @David Wallace: Și eu aș folosi ‘ o nouă pereche de. . . ‘ O inspecție mai atentă a corpurilor ar arăta contextele în care se găsește alternativa.
  • @BarrieEngland ” contextele în care se găsește alternativa ” sugerează că implicația / accentul depinde de context.
  • @ Kris: totul depinde de context.

Răspuns

Termenii pereche de foarfece și pereche de pantaloni ambele se referă la obiecte individuale care, în uz normal, nu sunt separate niciodată în componente care le fac nominal o pereche. Când acești termeni sunt modificați, aceștia sunt modificați ca un întreg – efectiv o nouă pereche de pantaloni sau o nouă pereche de foarfece .

Pantofii există atât individual, cât și în perechi (deși rareori folosiți individual). Mi-ai văzut celălalt pantof? (Dar nu, Mi-ai văzut celălalt iss foarfecă? ) Ca atare, fraza pereche de pantofi nu este blocată ca una.

Sunt pe deplin de acord cu alte răspunsuri că perechea nouă de pantofi este mai frecventă decât perechea de pantofi noi . Cu toate acestea, acesta din urmă este logic și corect, chiar dacă probabil nu este forma preferată.

Comentarii

  • Propoziția finală poate fi formulată ciudat; se pare că se spune că ” pereche de pantofi noi ” este preferată față de ” pereche nouă de pantofi ” în uz general.
  • @Pantalones – modificat pentru a răspunde comentariului dvs.
  • A ” pereche de pantofi noi ” ar presupune că fiecare dintre cei doi pantofi este nou – ar putea fi unul vechi ?. OTOH, O ” pereche nouă de pantofi ” îndepărtează accentul de pereche , (ceea ce nu este relevant ca atare).

Răspuns

În engleza britanică sunt destul de sigur că ambele utilizări ar fi corecte, dar cu sensuri diferite.

O nouă pereche de foarfece implică faptul că perechea este nouă, dar nu neapărat foarfeca. De exemplu, după ce am încercat să tai ceva și nu am reușit, aș putea „încerca cu o nouă pereche de foarfece”. Foarfecele ar putea fi vechi.

Prin contrast, o „pereche de foarfece noi” implică foarfecele noi (să zicem recent cumpărate de la magazin).

EDITĂ

Un exemplu mai bun (decât foarfecele) ar fi cele două contexte de exemplu:

„Am vărsat cafea pe picior, așa că am pus o pereche nouă de pantaloni . „

” Am vrut să impresionez în prima mea zi la birou, așa că am pus un pereche de pantaloni noi

În primul exemplu, perechea este nouă, în sensul că nu este perechea („ vechea ” pereche „) Am purtat-o când mi-am vărsat cafeaua. Dar perechea este nouă, pantalonii ar putea fi vechi. În al doilea sens, pantalonii sunt noi.

” Pantaloni ” = „pants” în engleza americană.

Răspuns

Un lucru care este fascinant la această întrebare este schimbarea în timp în utilizarea frazelor „pereche nouă de pantofi”, „pereche de pantofi noi”, „pereche veche de pantofi „,” pereche de pantofi vechi „.Luați în considerare următorul ngram de la Google:

introduceți descrierea imaginii aici

Două observații: În primul rând, „noul front” decolează în secolul al XX-lea, când până acum poziția de nou părea să nu aibă nicio importanță. Ar putea reflecta asta influența copiei publicitare („nou și îmbunătățit” este întotdeauna în față) și / sau ideologia în creștere a consumului vizibil? Al doilea lucru interesant este creșterea noului front prin Marea Depresiune, cu un vârf în timpul celui de-al doilea război mondial. Cu siguranță, noutatea unei perechi de pantofi în acea perioadă de dificultăți economice ar fi putut fi deosebit de notabilă și, prin urmare, „noul” ar fi putut din acest motiv să fie plasat mai des în față.

Comentarii

  • Context, Merk, Context! Analiza fără context nu ne spune nimic.
  • Întrebarea OP ‘ se referea la corectitudinea formelor alternative. Graficul este o dovadă solidă prima facie că ambele forme sunt corecte, deoarece ambele apar în materiale dactilografiate la frecvențe care se încadrează în același ordin de mărime. Contextul suplimentar ar putea contribui doar oferind anumite motive pentru a crede altfel; de exemplu, dacă ” Nouă pereche de pantofi ” a fost numele unui grup rock popular.
  • 1. Care este corect? 2. Contează (cum o scriem)? A doua parte trebuie să aibă și un răspuns.
  • M-aș fi așteptat la ” Care este corect și contează? ” să fie două întrebări, nu ” Care este corect sau nu contează ‘? ” Voi ‘ voi lăsa acest lucru pentru întrebarea care decide, dar cred că asta ne lasă departe de ” analiza fără context nu ne spune nimic. ” Sigur un răspuns la întrebări este mai bun decât niciunul, nu?
  • ” Sigur că un răspuns la întrebări este mai bun decât nici unul, ” Da. Mark, la urma urmei, nu am ‘ votat în jos sau altceva. Luați comentarii și critici pe parcurs. 🙂

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *