Am fost atras de cuvântul aw-shucks care apare în paragraful următor al ultimul articol pe care am uitat să-l iau în considerare sursa:
„Știi, sunt nou în această campanie. Sincer, nu m-am gândit niciodată că voi sta aici. Am crezut că voi petrece această seară cu toți prietenii mei în marele stat Indiana ”, a declarat Mike Pence, guvernatorul Indiana, în debutul său RNC în seara asta. Abordarea sa aw-shucks a mers bine cu delegații indignați de refuzul lui Ted Cruz de a-l susține pe Donald Trump, nominalizat la postul de guvernator mai devreme.
Nu eram total familiarizat cu cuvântul „aw-shucks” și am aflat următoarea definiție în dicționarul gratuit:
awshucks adj. care pare a fi modest, auto-depreciat sau timid: [C20: din interjecția americană aw shucks, o expresie a modestiei sau a distincției] Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, ediția a 12-a 2014
Google Ngram arată că cuvântul a apărut la mijlocul anului 1940, iar utilizarea sa a crescut rapid până la nivelul de 0,00000136% în 2000.
Sunt curios să știu nivelul monedei și originea acestui cuvânt. Acest cuvânt apare adesea în conversații și scrieri? Cum a ajuns cuvântul care sună ca și cum ar fi exclamația „Oh șoc” în cuvântul american, informal și, în special, adjectiv?
Comentarii
- Este ‘ de fapt două cuvinte – ” aw ” și ” ridică „. ” Aw ” este doar un fel de interjecție jenată și este, în esență, onomatopee. ” Shucks ” (care nu este același lucru cu ” shuck „) este greu de definit, dar aproximativ înseamnă ” nu este ‘ t nimic „. Nu ‘ nu am idee ce este etimologia ” „. Cuvintele se întoarcă cu ușurință în urmă cu 100 de ani.
- Am furnizat acum citații separate de la Merriam-Webster, de la Oxford University Press și de la o altă sursă publicată (citiți: în tipar, nu online) că aceasta este în origine un jurământ tocat. Sper că acest lucru vă va fi de ajutor.
Răspuns
„Aw shucks, încă nu știm squat! ”
Când ți-am citit prima dată întrebarea, reacția mea a fost că cu siguranță acest lucru trebuie explicat în fiecare dicționar. Dar tu stii ce? Nu este! Acest lucru trebuie să o facă confuză pentru vorbitorul non-nativ. Nuvela este că shucks este un eufemism pentru shit , ceea ce face ca „aw shucks” să fie o versiune simplificată a „oh shit” care și-a pierdut demult tonalitățile dure.
Noua carte de istorii ale cuvintelor Merriam-Webster , Merriam-Webster, 1991
Noua carte de istorii de cuvinte Merriam-Webster (publicat de Merriam-Webster, 1991) își explică originea ca eufemism pe larg la pagina 249 :
Toate limbile și culturile par să aibă cuvinte sau practici tabu și, prin urmare, nu sunt menționate în societatea politicoasă. Poate din cauza șocului produs atunci când sunt folosite astfel de cuvinte, multe dintre ele au ajuns să funcționeze ca interjecții, al căror sens este subordonat impactului lor emoțional. Un alt rezultat al restricțiilor sociale împotriva utilizării cuvintelor tabu este crearea de eufemisme care pot fi folosite mai liber, deși, în mod natural, o mare parte din forța dorită se poate pierde din această substituție.
[…]
După cum se poate observa din multe dintre exemplele de mai sus, sunetele inițiale ale cuvintelor tabu sunt adesea reținute, iar eufemismul este creat prin schimbarea altor părți ale cuvântului sau prin utilizarea altor cuvinte care nu sunt tabu și care începeți cu aceleași sunete. Astfel avem darn și darnation ca eufemism pentru blestemat și blestemat . Trage folosit ca interjecție este un eufemism pentru rahat , la fel ca și shucks și zahăr .
Wikipedia
Wikipedia spune aceeași poveste sub intrarea sa pentru rahat , deși mai pe scurt:
Cuvântul shit (de asemenea shite în engleză și hiberno-engleză) este de obicei evitat în vorbirea formală. Înlocuitorii de jurământ tăiat pentru cuvântul „rahat” în engleză includ shoot , shucks și ” zahăr „.
Deci, de fapt, este o poveste simplă.Cuvântul shucks se încadrează în categoria jurământ tăiat , la fel ca gosh, dracului , dang, heck, shoot, crud, frick și atât de mulți alții. Adică a apărut (citând Wikipedia aici) ca
… o expresie eufemistică formată prin scriere greșită, pronunțare greșită sau înlocuirea unei părți a unui profan, blasfem sau termen tabu pentru a reduce termenul original „caracteristicile inacceptabile”.
Lexicogeneza engleză , Oxford University Press, 2014
La pagina 122 din Lexicogeneza engleză (Oxford University Press, 2014) scrie D. Gary Miller, plasându-și origine la 1843:
Anumite părți ale corpului sunt suspectate de înlocuirea tabu; cf. fund (ocks) [ a . 1300], spate (capăt) [1851], posterior [1605], derrière [1774], gluteus maximum [nd]. Printre funcțiile corporale, există deformare eufemistică precum shucks [1843], trage [1934] pentru rahat și chiar jojă [1968 ] pentru „penis” și pentru dipshit [1963].
Expletiv șters: o privire bună la un limbaj rău , Free Press, 2005
O pagina 100 din Expletive Deleted: A Good Look at Bad Language (Free Press, 2005), Ruth Wajnryb scrie:
Din nou, cuvântul servește o multitudine de maeștri. În plus, eufemismele care pot înlocui SHIT („zahăr”, „trage”, „shucks”, etc.) servesc atât utilizarea generală pozitivă, cât și cele negative. Dacă am avut vreodată nevoie de un exemplu despre cum se obține semnificația printr-o anumită circumstanță, SHIT este.
Pozitivul și negativul utilizărilor shucks se potrivesc exact cu cele din rahat , așa cum subliniază pe bună dreptate Wajnryb.
Puteți vedea de unde provine când o vedeți în fraze precum exemplul dat de Oxford Dictionaries Online pentru aceasta:
- „Vă mulțumim că ați primit aceasta.” „O, nu, nu era nimic.”
Sau de la Collins :
- Pentru că era îngrijorat în legătură cu jurnalul său – înșeală, doar un caiet, într-adevăr – l-a luat cu el.
—Trenhalle, John A MEYS TO EVIL
Collins definește acest lucru ca
ceva de mică valoare (în special în expresia nu merită să mănânc )
Până acum probabil că aveți corect am presupus că este folosit exact în același mod în care este adesea trage . Cu alte cuvinte, această utilizare a luat naștere ca un jurământ tocat pentru rahat , deși nimeni nu mai crede nimic profan, tabu sau grosolan. Așa se întâmplă cu jurămintele tocate: își pierd grosolănimea.
Interjecție versus element de polaritate negativă
S-ar putea să simțiți că injecția Aw shucks! este oarecum diferită din element de polaritate negativă găsit în nu merită shucks . Deși clasificarea nivelului redus al părții de vorbire ca interjecție diferă de cea în care apare ca element de polaritate negativă, nu există niciun motiv să credem că acestea au origini separate.
Interjecție
- Fără rahat.
- Vai rahat.
- Vai rahat, nu este nimic pentru mine.
- Vai, nu este nimic pentru mine.
Element de polaritate negativă
- Această idee nu merită să merită.
- Această idee nu merită să fie ridicată.
- Această idee nu merită ghemuit.
- Această idee nu merită doodly-ghemuit .
- Ideea respectivă nu merită cu ghemuit.
- Această idee nu merită cu gâscă.
Până când ajungi în partea de jos, originea tabu poate par a fi complet pierdute. Dar problema utilizării shucks atât ca injecție, cât și ca element de polaritate negativă legată este aceeași cu utilizarea shit ca ambele lucruri. După cum a observat profesorul:
În ciuda progreselor considerabile realizate în ultimele două decenii, vestea proastă este că știm ghemuit despre tratamentul adecvat al negație și polaritate. Dar apoi, prin Legea mijlocului exclus, vestea bună trebuie să fie că nu știm că nu este corect tratamentul negației și polarității.
—Laurence R. Horn, „Flaubert Triggers, Negația squatitivă , și alte ciudățenii de gramatică. ” Perspective on Negation and Polarity Items , ed. Jacob Hoeksema și colab.John Benjamins, 2001)
Pronunție: Aw shucks ≠ Aw shocks
Un ultim lucru: în întrebarea dvs. ați menționat „aw shock” . Cu toate acestea, șocul nu va fi niciodată pronunțat la fel ca șocul . Cea mai comună pronunție a șocului în America de Nord este probabil / ʃɑk /, deși ambele / ʃɔk / și / ʃɒk / apar, de asemenea, suficient de frecvent. Această variație se datorează diferitelor fuziuni între vocale în seturile lexicale canonice ale lui Wells LOT, CLOTH și THOUGHT în numeroasele dialecte din America de Nord.
Totuși, acestea sunt seturile lexicale greșite pentru shucks . Pronunția shucks este / ʃʌks /. Asta înseamnă că are vocala STRUT .
Cu riscul de a fi brut, asta înseamnă că shucks rimează cu dracu , un cuvânt tabu. Conjectura mea este că shucks ca eufemism pentru shit datorează o parte din atracția sa pentru modul în care ia nu numai front-end-ul shit dar și back-end-ul fucks , dublându-și astfel aluzia.
Comentarii
- Are ceva de făcut cu porumb?
- Aveți vreo referință pentru legătura sa cu rahat ? Atât OED, cât și etymonline îl leagă direct de corn shucks . Deoarece acestea sunt destul de inutile, aceasta pare a fi o etimologie foarte rezonabilă, fără niciun fel de rahat sau alte jurământuri. Măcinat sau nu.
- @terdon Referințe – și elaborare – acum furnizate în mod corespunzător. 🙂
- Nu pot ‘ să înțeleg cu exactitate semnificația intenționată din citatul din întrebare, dar de departe cea mai comună utilizare colocvială a aw shucks din experiența mea este de a exprima o ușoară jenă și copleșire pentru a fi completat: „Wow, această lasagne este absolut divină!” – „Aw, shucks, ‘ nu este atât de bun!”. Asta nu mi se pare ‘ tocat și înlocuirea acestuia cu rahat schimbă complet sensul. Sunt destul de sigur că OED are dreptate cu privire la această utilizare cel puțin – poate că cele două utilizări diferite sunt într-adevăr diferite, sau unul a apărut pe baza celuilalt.
- @christ I don ‘ nu văd niciun motiv pentru a crede că cele două etimologii se exclud reciproc. Jurămintele împietrite nu se bazează neobișnuit pe cuvinte reale, mai degrabă decât pe simple modificări, mai ales dacă sensul este adecvat. Shoot și shucks sunt ambii candidați rezonabili pentru a fi folosiți ca eufemisme pentru shit , dar shibboleth sau Shivananda nu ar fi ‘ alegeri foarte evidente.
Răspuns
Două intrări noi în OED [ OED Third Edition (noiembrie 2010) – intrare nouă; OED Online versiunea iunie 2016] oferă informații despre dezvoltarea și originile interjecției și adjectivului, „aw shucks” (precum și „aw-shucks”, verbul derivat din interjecție). Originea și etimologia date pentru interjecție și adjectiv sunt
Origine: Format în limba engleză, prin compunere. Etimoni: aw int., shucks , shuck n. 2 3.
Etimologie: < aw int. + shucks (consultați shuck n. 2 3).
[„aw shucks, int. and adj.”. OED online . Septembrie 2016. Oxford University Press. http://www.oed.com/view/Entry/250153 (accesat la 18 septembrie 2016).]
Definiția „aw „o parte a compusului este necomplicată” O exclamație care exprimă, de obicei, o ușoară reproșare, rugăminte, recunoștință, dezgust sau dezaprobare ”. Pentru „shucks”, situația este mai puțin simplă.
shuck , n. 2
Formulare: De asemenea, șoc .
Frecvență (în uz curent): ++++ ….
Etimologie: Originea necunoscută.
În principal dial. și SUA
….
1. a. O coji, o păstă sau o coajă; în special învelișul exterior sau fâșii de porumb indian, castane, nuci, etc. A se vedea corn-shuck n. b. [etc.]
….
2. Ca tip de ceva fără valoare.
….
3. pl. ca interj. de dispreț sau indiferență.
Progresia de la sensul 1 la 3 sugerează linia de dezvoltare.Sensul 1 se referă la un material relativ lipsit de valoare. Sense 2 face referire la tipul general, „fără valoare”. Sense 3 documentează utilizarea, la plural, ca o interjecție care exprimă ideea de lipsă de valoare.
Pentru Sense 3, „înlătură” pluralul ca interjecție, cea mai veche atestare din OED este 1847. Pentru interjecția „aw”, cea mai veche atestare din OED este 1852.
Pentru compus, „aw shucks”, cea mai veche atestare pentru utilizare ca interjecție este 1888; cea mai timpurie atestare pentru utilizare ca adjectiv este 1932. Această evoluție, de la interjecția anterioară la adjectivul ulterior, poate fi înțeleasă în siguranță ca o dovadă a utilității adjectivale a sensului exprimat prin interjecție.
Căutări de alte online sursele nu au dezvăluit atestări mai devreme decât cele date de OED .
Despre moneda termenului în engleză vorbită, sunt disponibile puține dovezi externe pertinente. O căutare insensibilă la majuscule și minuscule a NOW Corpus de engleză semi-informală în difuzarea online și în presa scrisă relevă un număr destul de mare de utilizări ale adjectivului, „aw-shucks”: 24 în 2016, 23 în 2015 , 23 în 2014 și așa mai departe. O căutare insensibilă la majuscule și minuscule în același corp pentru „aw shucks” relevă alte utilizări în acea formă ca adjectiv, precum și utilizări interjecționale.
Propria mea experiență cu engleza vorbită sugerează, de asemenea, că termenul se bucură de o utilizare constantă și răspândită, deși nu copleșitor de frecventă. Acest lucru este de așteptat de la un termen care nu are nicio legătură cu termeni profani, blasfemi, tabu sau inacceptabili, și totuși exprimă indiferență explicativă la limită sau dispreț ușor.
La nivel local (numai la EL & U, în măsura în care pot determina din dovezile disponibile), noțiunea ciudată că „shucks” (interjecție) a apărut ca eufemismul pentru „rahat” (interjecție) pare să aibă o tracțiune inexplicabilă. Această noțiune este evident anacronică.
Cea mai veche utilizare atestată a „shucks” ca interjecție a fost în 1847 ( OED Online ). Cea mai veche utilizare atestată a „rahatului” ca interjecție a fost în 1865 (op. Cit.). Prin urmare, sugerând că „shucks” a apărut ca eufemism pentru „shit” ignoră atestarea semnificativ mai timpurie a „shucks”.
Comentarii
- Un comentariu cuprinzător și detaliat al semnificației, utilizării și originii cuvântului în cauză. Este ‘ util. Apreciez foarte mult contribuția dvs.
- @JEL Deși această etimologie este utilă, cred că tchrist ‘ are dreptate în legătură cu faptul că este un eufemism. The Dictionary Dictionary and Cyclopedia sugerează o etimologie similară cu OED, dar marchează cuvântul shucks ca vulgar și implică o conexiune cu expresia vulgară nu merită să fie înlăturat „. Asta sună suficient de inofensiv astăzi, dar având în vedere că avem atât ” Aw sh! T „, cât și ” Nu merită sh! t „, vă recomand să editați ultimul paragraf, deoarece este ‘ probabil că acest lucru este legat de un obiectabil cuvânt.