Originea și semnificația “ din câmpul din stânga ”

Care este originea expresiei din câmpul din stânga ? Înțeleg că sensul este neașteptat sau ciudat . Este corect?

Exemplele din lumea reală a expresiei folosite prost ar fi grozave 🙂

Comentarii

  • Utilizare necorespunzătoare : Fanul a izbucnit pe terenul de afară de la prima linie de bază și a alergat la ulciorul care urmărea jocul desfășurându-se la al treilea. Înainte de a-și da seama ce se întâmplă, fanul a închis distanța și a aterizat un pumn solid în spatele capului ‘ al ulciorului. Când a fost întrebat despre asta ulterior, ulciorul a răspuns: ” A fost atât de neașteptat și s-a întâmplat atât de repede – ‘ este ca și cum ar fi ieșit din stânga câmp. ”
  • @jim: Nu ‘ nu sunt prea familiarizat cu baseball, este o utilizare proastă, deoarece ‘ s tautologic? sau pentru că a ieșit din câmpul drept? De asemenea, este un exemplu real?
  • Ați ghicit – ‘ este pentru că a ieșit din câmpul drept. Toate persoanele descrise aici sunt fictive și fabricate exclusiv pentru divertismentul dvs. Orice asemănare cu orice persoană vie sau moartă este pur întâmplătoare.
  • De asemenea, pentru înregistrare, când am scris acel exemplu, întrebarea dvs. nu a cerut ” Lumea reală exemple ” pur și simplu ” exemple de utilizare rău ”
  • Da, îmi pare rău pentru asta. Ar fi trebuit să fie mai clar oricum. Exemplu bun indiferent.

Răspuns

Această frază provine din baseball. Wikipedia are o descriere amănunțită a etimologiei:

http://en.wikipedia.org/wiki/Left_fielder#Out_of_left_field

Printre alte teorii enumerate aici: „În această perioadă de timp, forma câmpului exterior din stadionul Yankee a aproximat aproximativ un oval, [3] cu porțiunea„ lungă ”îndreptată spre centrul stânga. Un jucător de stânga ar fi așadar de obicei staționat mai în spate de acțiune decât jucătorii centrali sau dreapta, deoarece el ar avea o cantitate mai mare de teren de acoperit. Prin urmare, „în câmpul stâng” însemna că unul era cel mai îndepărtat de acțiunea care se desfășoară la casa pentru a trage concluzii eronate și fanteziste despre acțiunea respectivă. „

Comentarii

Răspunde

The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2008) spune:

câmp stâng substantiv > în afara câmpului din stânga neașteptat, neprevăzut, de nicăieri SUA, 1946

câmpul stâng adjectiv diferit, ieșit din comun. Utilizarea figurativă a jargonului de baseball SUA, 1967

The American Heritage Dictionary of Idioms (1997) spune:

în câmpul stâng De asemenea , din câmpul din stânga . Excentric, ciudat; de asemenea, greșit. De exemplu, Utilizarea de către compozitor a disonanței în această simfonie este o cale de ieșire în câmpul stâng sau Răspunsul său a fost în afara câmpului stâng ; a greșit total. se referă la câmpul stâng al baseballului, dar aluzia precisă este contestată. Printre teoriile propuse se numără faptul că, în unele stadioane, peretele din câmpul stâng este mai departe de bătător decât peretele din câmpul din dreapta. Un alt lucru este că la începutul stadionului, câmpul stâng era adesea mai mare decât câmpul drept și, prin urmare, găzduia mai multe mingi pierdute și confuzie generală. [Mijlocul anilor 1900] Vezi, de asemenea, FAR OUT.

Vezi și Safire Dictionary pentru mai multe discuții.


Am găsit câteva exemple mai devreme de 1946.

Billboard revista , 24 apr 1943, ” Religie Totul dintr-o dată: grupuri cu pietate auto-stilată care valorifică nervii de război prin cumpărături de pe indii, dar rețelele batjocoresc „:

NEW YORK. 17 aprilie. Ultima întorsătură în radio legată de război este numărul excepțional de grupuri cvasiclericale și de persoane care au ieșite din câmpul stâng în ultimele luni și încearcă să cumpere, să nu promoveze, timpul de radio.

Se face un joc de cuvânt direct de baseball în Public Utilities Fortnightly , Volumul 25, Numărul 1, Rapoarte privind utilitățile publice, 1940 (fragment, dar data pare corectă):

PREȘEDINTE Roosevelt a început sesiunea pe o notă puternică de economie. Bugetul său, cu cheltuieli substanțial reduse sub cele de acum un an, pune povara asupra Congresului dacă se adaugă în mod semnificativ la creditele propuse. Președintele din acest mesaj a luat o poziție mai pozitivă împotriva cheltuielilor inutile decât a făcut-o din noaptea din octombrie 1932, când a ținut faimosul său discurs de economie la Forbes Field din Pittsburgh de pe o platformă ridicată peste a doua bază. S-ar putea sugera că, în acest sens, ianuarie 1940 marchează prima dată de atunci că a ieșit din câmpul stâng .

Cu toate acestea, cea mai veche citare din Dicționarul istoric al argotului american este 1937 în SF Chronicle (19 aprilie) 2H:

Lefty Gomez [pitcherul New York Yankees remarcat pentru umorul său excentric] este ” ieșire în câmpul stâng fără mănușă ” în jargonul de baseball. Cu alte cuvinte, el este la fel de priceput la bătut peste o crăpătură inteligentă ca la o lovitură sfâșietoare.

Răspuns

Această „teorie” (raționalizarea stadionului Yankee) pare nu numai să fie un caz de eroare Wikipedia, ci și una dintre miturile urbane care suplinesc originile de fapt. Utilizarea greșită, „… în stânga câmpul „(și pseudo derivatul său similar dezinformat,” … din câmpul stâng „) se poate spune, la un nivel fundamental, că a rezultat, în afară de orice legătură cu semnificația originală, numai din circumstanța că majoritatea oamenilor sunt mâna dreaptă – o recapitulare a unor feluri de sinistru-dexter versus versus dreapta – & -stânga dihotomie lingvistică; (Un exemplu fără legătură cu modul în care proclivitățile naturale ale oamenilor pot duce la reformularea unor lucruri odată logice (deși la fel aculare) vor fi transmutarea „Nu poți să-ți mănânci tortul și să-l ai și tu” (o propoziție clar sensibilă) în „Nu poți avea tortul tău și să-l mănânci și tu” (o afirmație plină de ambiguitate … la nu efect recunoscut).

În vremuri trecute, când un număr substanțial mai mare de americani – tineri și adulți deopotrivă – au jucat, au urmat sau au participat în mod activ și social la joc, bine-cunoscutul pe atunci -expresie derivată, „… în câmpul drept” (nu, nu „din …”, dar aluzia ar putea fi menținută, deși cu efect și validitate dubioase) nu a fost (și încă nu) se referă la dimensiune sau la distanțe în un parc de mingi: în acest caz, nu am vorbi despre faptul că lucrurile sunt „din afara” acestor „parcuri„ stângi ”sau„ acele parcuri din dreapta ”? Sau, vorbind în mod colectiv, despre faptul că sunt din afară sau din afară, câmpul central al unui parc arhetipal … câmpul care, într-adevăr, ar circumscrie cea mai mare zonă și ar subtinde cele mai mari distanțe în majoritatea parcurilor … și „nisip” „loturi?

Deci, dacă nu spațiul mai mare și distanțele mai mari ale câmpurilor de baseball situate la est și nord, atunci ce ar explica cum și de ce dă naștere acel câmp mai scurt și mai mic (și face acest lucru pentru un alt motiv evident de la sine) pentru o figură de vorbire care aparține – în mod corect sau greșit – unei calități sau caracteristici aberante sau disprețuitoare?

Aficionatilor tradiției de baseball și jucătorilor începători ai jocului (în special cei din urmă care am experimentat „exilatul” spre dreapta), această întrebare se referă la un set de observații care nu sunt întotdeauna evidente pentru cei care nu participă la baseball sau chiar pentru spectatorii parcului de mingi, și anume că:

  • Majoritatea frapierilor sunt mâna dreaptă și lovit cu mâna dreaptă (din a treia bază partea laterală a plăcii).
  • Cele mai multe bile înclinate „conectate” ale bătătorului sunt lovite imediat sau „trase” în câmpul stâng, din caseta bătătorului (de-a lungul traiectoriilor departe de câmpul drept).
  • În consecință, cele mai multe mingi aruncate cu succes sunt urmărite, sunt lansate, se lasă libere sau trec în zona relativ mai mare (vis-à-vis de câmpul drept) care este cuprinsă de câmpurile stânga și centrală.
  • Dimpotrivă, un număr proporțional mic de pitch-uri este lovit și trebuie urmărit în câmpul drept, drept consecință a căruia ….
    • În consecință, mai rapid (alergare), mai puternic (aruncare mai lungă), mai bine văzut (pentru prinderea mingii de zbor), mai alert (reacție mai rapidă) – în general, cu cât este mai talentat din punct de vedere atletic, mai sănătos, mai puțin afectat de leziuni, și persoanele mai apreciate sunt cele mai potrivite pentru a fi desemnate sau „alese” la pozițiile din centru și din stânga; întrucât …
    • Cea mai puțin solicitantă (și, pe terenul de nisip, cel mai rămas, de obicei, ultimul) „post vacant” din câmpul drept este cea mai probabil să fie ocupată de „cel mai mic și ultimul” aspirant viabil … ( în concursurile pentru copii și tineri … poziția care merge – nu de puține ori cu o anumită măsură de stigmatizare – la băiatul considerat cel mai puțin fiabil și, prin urmare, cel mai bine plasat „departe de acțiune” – poziția care, de asemenea, este trist să spun, ocazional demonstrează o măsură de acceptare comparativă a grupului de colegi. (În ce măsură orice „părtinire” a câmpului drept se transmite în universitate, minorii și majorii ar fi un subiect „nu fără disidență”, dar se știe că multe dintre jocuri Cei mai productivi, cei mai ilustri jucători s-au trezit retrogradați pe terenul drept doar după rigorile jocului la stânga și centru și-au lucrat taxa pe picioarele și articulațiile picioarelor, lăsând priceperea ca singurul activ al echipei rămase, pentru a fi protejat și extins secvența relativă a câmpului drept.

Datorită perioadelor lungi de trândăvie a jucătorului drept între lovituri la dreapta, un jucător de teren drept relativ neexperimentat poate uneori să cadă sub atenție … chiar și în măsura în care poate fi prins visând, sau pui de somn în picioare (în limbajul de baseball, pentru a fi prins cu piciorul plat) atunci când o muscă sau un vehicul se ridică deasupra, sub, uneori sau chiar într-un prea-târziu trezit, ar fi putut fi „jucător”.

De unde derogarea unui manager sau coleg de jucător și aspersiunea unei populații mai largi, direcționată, respectiv, către sau cu privire la un jucător sau o persoană, care este găsită sau considerată probabil a fi găsită, într-o stare de atenție minimă (vigilență, conștientizare, veghe, …) când o situație o solicită cel mai mult; o aluzie de baseball (și dublu înțelegere) în care, fie ea în paradigma baseballului sau altfel, și indiferent de orice locație sau context specific, o persoană, din lipsă de atenție sau din cauza minții rătăcitoare, se spune că este sau are a fost „în câmpul drept”. (Prin înțelegere dublă se înțelege „afară” și în sensul conștiinței modificate.)

Așadar, avem astăzi o figură de vorbire frecvent utilizată și aproape la fel de frecvent utilizată greșit (aceasta din urmă pentru care am chiar au mulțumit comentatori sportivi foarte bine plătiți), despre care se poate spune că, din cauza unui simplu „accident” fizico-genetic al naturii, numit mana, semnificația sa reală a ajuns să scape practic tuturor celor care o vorbesc. Ar fi corect, atunci, să spunem că forma … bastardizată, în sau din afară, în câmpul stâng reprezintă o diminuare culturală a societății? În unele privințe, răspunsul trebuie să fie da; dar nu din toate punctele de vedere, adică: în eroare se poate găsi uneori virtute (de fel).

Deci, atunci când auzim cel mai adesea menționarea unui lucru care „vine de la” (spre deosebire de faptul că o persoană „este” în câmpul din dreapta (sau din stânga) ”(sau, într-un alt baseball aluzie, că este „în afara” „peretelui” [în afara terenului] [și, astfel, mai greu de „prins” … sensul său], nu s-ar putea spune că vorbitorul și-a făcut, fără să vrea, altfel (nah) propria sa neatenție, lipsă de atenție , sau înțelegerea greșită a obiectului derizoriu în locul altuia (în câmpul proverbial, de unde a venit sau a fost sărit)? Nu este oare apărarea echivalentă, „a venit pe neașteptate”, de asemenea o recunoaștere că cel la care a venit a fost prins la fel ca și cum el, nu celălalt, ar fi „ieșit în câmpul drept”?

Comentarii

  • Uau. Lungimile frazelor tale sunt uluitoare .
  • +1, de exemplu, scrisul (acum rar) de formă lungă abundă în cuvinte rare (aproape pe punctul de a ” scrisul încărcat de cerneală „) 🙂 Deși ‘ este puțin greu de urmărit din cauza lungimii, ‘ este, de asemenea, un exemplu frumos al modului în care etimologiile acceptate pe scară largă pot fi incorecte (există o mulțime de alte exemple, de ex. ” vinerea neagră ” ‘ etimologia cea mai polulară nu este cea potrivită)
  • lyrics.com/lyric/2744647/Right+Field

Răspuns

În Chicago Il vechea vedere a West Side Field legată de Wood.Damen, Taylor și Polk cred că acasă la Puii de la începutul anilor 1900, unde se afla Spitalul Județean Cook, era o secție de psihiatrie „ieșită în câmpul stâng” și când o minge a fost lovită foarte departe, în acel moment nu existau garduri de acasă, fraza a fost inventată de un jucător de bal. Există încă o plasă în acest moment pe site.

Răspuns

Paul Dickson, Dicționarul de baseball Dickson (1989) are o intrare lungă pentru ” în câmpul stâng / în afara câmpului stâng „:

în câmpul stâng / în câmpul stâng 1. adj. Impar; din acesta. Frază folosit pentru ceea ce este puțin oprit.

ETY [MOLOGY] Cum a devenit câmpul stâng locația metaforică a ciudățeniei nu a făcut obiectul nici unui sfârșit al speculațiilor Am sugerat că provine din îndepărtarea câmpului din stânga. Dar câmpul din dreapta este la fel de îndepărtat și, cel puțin la nivelurile inferioare ale jocului, este mai probabil să fie populat de un jucător ciudat. …

Există două teorii majore:

  1. Că a fost o insultă adusă copiilor care au fost suficient de proști pentru a cumpăra locuri pe stânga pe stadionul Yankee, care de mulți ani i-ar fi pus departe de un jucător de dreapta pe nume Babe Ruth. …

  2. Că a fost, de fapt, o referință specifică la faptul că a existat un spital de boli mintale, Institutul Neuropsihiatric, în spatele câmpului stâng, în vechiul, Parcul West Side din secolul al XIX-lea din Chicago. …

Trebuie subliniat faptul că a existat o frază folosită în anii 1930 care era ” ieșire în stânga câmp fără mănușă. ” Potrivit unui dispecerat al United Press International din 19 aprilie 1937, care purta linia lui George Kirksey, expresia nu a fost folosită pentru a descrie un jucător care este în afara din el, ci mai degrabă unul ” la fel de abil la bătut peste o crăpătură inteligentă ca o lovitură sfâșietoare. ”

Deși Dickson include un ” 1. ” înainte de definiția ” Odd; din ea, ” nu oferă o a doua definiție pentru termen. Acest lucru este oarecum surprinzător, deoarece majoritatea autorităților înțeleg ” în câmpul stâng ” și ” din câmpul stâng ” sensuri destul de diferite —Primul sugerează izolare și cel de-al doilea neașteptat. În acest răspuns, voi examina separat cele două expresii.


„În câmpul din stânga”

Ultimul paragraf din intrarea lui Dickson se referă la același citat care apare în JE Lighter, The Random House Historical Dictionary of American Slang , volumul 2 (1997) ) și este citat în răspunsul lui Hugo:

out {sau off } în câmpul din stânga, 1. (de persoane) excentric; ( prin urmare, pe larg ) absurd; absurd, nerezonabil; cu totul greșit; departe de semn. De asemenea, ca cvasi-adv. [Prima ocurență citată:] 1937 S.F. Chronicle (19 aprilie) (Tamony Coll [ection]): Lefty Gomez {New York Yankees pitcher noted for his excentric humor} este ” ieșire în câmpul stâng fără o mănușă ” în jargonul de baseball. Cu alte cuvinte, el este la fel de priceput la biciuire peste un marturiu ca o lovitură sfâșietoare. … 2. distras; inconştient. [Apariții citate din 1958 și 1964 omise.] 3. foarte departe; ( de aici ) din contact; în obscuritate; într-o poziție dificilă; în dezavantaj; la o pierdere. [Evenimente citate din 1945 și ulterior omise.]

Nu sunt înclinat să iau interpretarea lui George Kirksey din 1937 a semnificației ” în câmpul stâng fără mănușă ” ca fiind complet corectă – parțial deoarece sintagma (utilizată la figurat) apare cu aproximativ 30 de luni mai devreme într-un context non-baseball.De la George Durno, ” Știri din spatele știrilor: The National Whirligig , ” în Santa Cruz [California] Evening News (26 octombrie 1934):

Orice nou dealer atât de descurajat între timp [înainte de alegerile intermediare din 1934], pentru a începe să anunțe noi politici sau să ia măsuri controversate în legătură cu cele existente, probabil că s-ar încheia în câmpul stâng fără mănușă . După cum știu cu toții acest lucru, echipa va rămâne fără îndoială intactă.

Sensul ” în câmpul din stânga fără mănușă ” aici înseamnă ceva de genul ” trimis la Coventry ” – adică alungat într-un loc nedorit fără echipamentul necesar pentru a face treaba. Spre deosebire de citirea lui Dickson a citatului din 1937 despre Lefty Gomez, citatul din 1934 nu este menit să descrie pe cineva ca înțelept sau rapid cu o riposte; descrie pe cineva care este pedepsit pentru că nu a luat în considerare ordinele – și nu este o mare vezi că sentimentul de a fi ” în câmpul stâng ” fiind extins pentru a se referi la o persoană care se comportă frecvent excentric sau imprevizibil sau fără o disciplină adecvată . Un termen mai recent pentru același tip de excentricitate este ” flakey ” (de comportament) sau ” flake ” (a persoanei care acționează flakey).

În ceea ce privește teoriile lui Dickson despre ” în câmpul din stânga ” originar din New York City sau Chicago, problema principală este că primele două cazuri pe care le-am găsit sunt din Cambridge, Massachusetts – și din nou, ele se referă doar la figurat la baseball. În primul rând, din ” Surprize la ședința Consiliului municipal – consilierii Delaney și Leahy sunt de acord – dl. Sennott Chides Pres. Murphy , ” în Cambridge [Massachusetts] Sentinel (26 ianuarie 1929):

Delaney a continuat, ” S-ar putea să fie bine, că Cambridge nu are nimic de obținut după o perioadă de 19 luni. De ce a fost Cambridge atât de lax? Cambridge a fost lăsat în câmpul din stânga , ținând punga. ” Consilier Leahy a surprins adunarea sprijinindu-l pe consilierul Delaney. El a fost prea încântat să afle de ce orașul era ” guzzled. ”

Și din ” Bârfă , ” din nou în Cambridge [Massachusetts] Sentinel (20 iunie 1931):

Căpitanul de poliție Donahue, al echipei de trafic , a hotărât să dea în judecată orice conducător auto surprins mergând la stânga insulelor Cambridge „, ” sau să își parcheze mașinile în zone. Consiliul municipal este în câmpul din stânga în acest caz. Bravo, Cap! Statul este prima lege din Massachusetts și Joe știe că este mai întâi ofițer al Commonwealth-ului, care delegă puterile poliției în orașe și orașe.

Așadar, Cambridge, Massachusetts folosea în câmpul stâng ” în ceea ce pare a fi sensul figurativ pe care Lighter îl descrie ca definiție 3 pentru intrarea sa: ” din contact; în obscuritate; într-o poziție dificilă; în dezavantaj; la o pierdere. ” Este greu de văzut relevanța unui sanatoriu din Chicago sau a schemei de stadion din New York pentru aceste instanțe din 1929 și 1931.

Un sens ceva mai literal apare în Jim Kean, ” Prin ochiul vulturului , ” în Boston [Massachusetts] Heights (24 noiembrie 1939):

d Sunt mai interesat să strâng 2,20 $ până la vezi Auburn și Temple, decât să faci rezervări pentru jocul Cross. Deci, vine jocul Cross și suntem în câmpul din stânga fără mănușă . Cumpărătorii și-au cheltuit 3,30 USD pe an și au ocupat toate locurile.

Dreapta ” jucătorul numit Babe Ruth ” teoria pe care o citează Dickson suferă și de faptul că Ruth a jucat de fapt aproape același număr de jocuri în câmpul stâng (1.048) ca în câmpul drept (1.130) peste pe parcursul carierei sale.Imaginez, ceea ce a făcut scaunele de teren din dreapta mai dezirabile la stadionul Yankee este că, în calitate de stângaci, Ruth ar tinde să lovească majoritatea cursei sale de acasă în tribuna dreaptă. Dar asta nu pare a fi prea mult pentru a atârna o cântă jignitoare.


„[From] out of left field”

Bricheta are această intrare separată pentru ” de la {sau din } câmp stâng „:

din {sau din } câmp stâng , 1. ca de nicăieri; din senin; (prin urmare) fără avertisment; cel mai neașteptat. [Cele mai vechi cazuri citate:] 1947 Bowers & Millhauser Web (film): chiar l-am rezolvat din câmpul din stânga. 1952 Vânătorul (CBS-TV): Unde sunt aceste plasamente {crime} {crime} venind de pe câmpul stâng? 1960 Sâmbătă [urday] Evening Post (13 august) 76: vedeți o mică mișcare care iese brusc din câmpul stâng. Este absolut neașteptată. … 2. out {sau off } în câmpul din stânga , de mai jos. [Cea mai recentă apariție citată:] 1949 Radio KFRC (S [an] F [rancisco]) (24 iulie) (Tamony Coll [ectiune]: Poate că eram un pic visător și din câmpul stâng.

În discuția sa etimologică despre ” câmpul stâng ” ca o frază mai generală, Bricheta oferă aceste gânduri:

câmp stâng , n. {de origine baseball; dezvoltare semantică obscură; perh [aps] sug [gested] by the faptul că, din cauza distanței implicate, o aruncare de la câmpul stâng la prima bază este extrem de dificilă; …}

Bricheta apoi citează o lungime discuție în William Safire, Stau corectat: mai multe despre limbă (1986), care dedică trei pagini pentru a discuta o serie de alte considerații care s-ar putea să fi avut în vedere apariția th Noțiunea că câmpul stâng este un loc îndepărtat propice comportamentului ciudat. O carte ulterioară a lui Safire, Safire „s Political Dictionary (2008) distilează aceste teorii la două pe care el pare să le vadă drept cele mai probabile și satisfăcătoare explicații pentru geneza termenului:

Fanii sportului diferă în ceea ce privește raționamentul din spatele metaforei. Unii sugerează că jucătorul din stânga joacă mai departe pentru a obține mingile de putere lovite de jucătorii dreptaci. Alții notează că în majoritatea stadioane mai vechi, asimetrice – Yankee Stadium [în Bronx, New York], Ebbets Field [în Brooklyn, New York], Forbes Field [în Pittsburgh, Pennsylvania] printre altele – câmpul stâng era mai adânc decât câmpul drept. bate un avantaj, deoarece distanțele până la gardurile din câmpul drept au fost mai mici.

Aceste observații au sens în contextul sensului de izolare al ” în câmpul din stânga „, dar fac puțin pentru a justifica sensul neașteptat al ” [din] out a câmpului din stânga. ” Acolo, cred, argumentul lui Lighter potrivit căruia expresia reflectă dificultatea de a arunca un alergător la prima bază pe o minge lovită în câmpul stâng câmpul stâng are ceva plauzibilitate. Dificultatea este agravată de faptul că majoritatea echipelor de baseball își plasează cel mai rapid outfielder inițial sigur în terenul central (pentru că are cea mai mare cantitate de teren de acoperit) și outfielderul cel mai puternic înarmat în terenul drept (deoarece este extrem de important strategic pentru a limita numărul de alergători de bază care trec cu succes de la prima bază la a treia bază pe o singură, iar aruncarea de la câmpul drept la a treia bază este mult mai lungă decât aruncarea de la câmpul stâng la a treia bază. În consecință, multe echipe își pun cele mai slabe -dearmant de start armat în câmpul stâng – și o aruncare puternică și precisă din câmpul stâng ar putea fi o surpriză.

O altă explicație implică nu surpriza pe care aruncarea din câmpul stâng o produce asupra spectatorilor, ci incertitudinea pe care o aruncare din câmpul stâng poate implica din perspectiva terenului primitor. La o aruncare din câmpul drept până la a treia bază (sau la a doua bază) infielderul care se pregătește să facă captura se confruntă atât cu ba ll și alergătorul care avansează; dar la o aruncare din câmpul stâng, infielderul este fie în picioare lateral spre alergătorul care avansează (la a treia bază), fie orientat complet către cealaltă direcție (la a doua bază).Există, așadar, un element sporit de incertitudine asociat cu orice aruncare de pe terenul stâng – mai ales în zilele dificile ale baseballului timpuriu, când alergătorii erau încurajați să doboare jucătorii de teren în jocuri strânse la orice bază.

Cu toate acestea, nu există prea multe dovezi că ” din câmpul stâng ” în sensul neașteptat a avut multă valoare în baseball înainte de a începe apărând în sens figurat în contexte din afara baseballului. Cele mai vechi potriviri (din 1947 și 1952) pentru ” din câmpul din stânga ” sunt figurative, la fel ca cel mai vechi caz în care o căutare Google Books găsește pentru ” din câmpul stâng. ” De la Hal Webman & Alan Fischler, ” Anul înregistrării , ” în Billboard (19 iunie 1948):

A doua interdicție Petrillo a lovit bizul în ziua de Anul Nou. Și costurile suportate în interdicția de înregistrare a afectat unele dintre companiile mai mici, mai puțin stabile. Înregistrările de succes și melodiile de succes au ieșit din câmpul din stânga a unui amortizor pe ” nume ” ciclu de cântăreți și marea piață baladă a editorilor.

Același lucru este valabil și pentru primele meciuri returnate printr-o căutare în baza de date a ziarului Elephind. De la Erskine Johnson, ” Este vocea lui Jane Froman în gâtul lui Susan Hayward , ” în San Bernardino [California] Sun (16 iulie 1951):

” Nu m-am gândit niciodată că voi ieși din imaginile polițiștilor și tâlharilor, ” mi-a spus Scott [Brady] la Beverly Gourmet . ” Apoi acest lucru a ieșit din câmpul din stânga . Mă joc pentru comedie pentru prima dată. Mă uit la ecran și spun că este cu adevărat eu? Este acesta tipul care mirosea în toate celelalte poze? ”

Și de la Bob Thomas, ” Hollywood , ” din Santa Cruz [California] Sentinel (6 noiembrie 1952):

Domnișoara Ritter continuă să își întrețină o casă în est, unde locuiesc soțul ei, publicistul Joseph Moran și doi copii. Ea face naveta aici pentru fotografii și rămâne departe de discursul Hollywood. De fapt, arăta acum câteva luni ca și cum ar arunca lucrările din cauza rolurilor pe care le primea.

” Jucam prea multe servitoare, ” a comentat ea. ” Sau cel puțin mi s-a părut că aș fi fost. Eram o femeie de serviciu în „O scrisoare către trei soții”, dar acea gală avea dreptate din câmpul stâng . Apoi a fost „Totul despre Eva”. Dar ceea ce majoritatea oamenilor nu au prins a fost linia în care i-am spus lui Bette Davis că timp de 10 ani am închis primul act. Oricine a făcut asta în vodeville făcea bine. ”

Și de la Lyn Connelly, ” Un vârf la Stelele , ” în Claude [Texas] News (7 octombrie 1954):

Georgia Gibbs continuă să scoată melodii din câmpul stâng . Smash-ul ei, ” Seven Lonely Days. ” a fost scris de studenții din Yale. Popularul ei. ” Ce Înseamnă a fi singur? ” a fost scris de doi avocați din Miami Beach.

O figură interesantă timpurie utilizarea ” din câmpul din stânga ” apare într-un cont de box m atch între Joe Louis și Primo Carnera, unde expresia pare să însemne ” de la distanță mare. ” De la Henry McLemore, ” Louis „În” la prima lovitură , ” în [Champaign-Urbana, Illinois] Evening Courier (26 iunie 1935):

El [Louis] a aruncat un pumn. A fost o dreapta sau o stânga? Nu știu. A început prea repede. A aterizat pe pomețul Carnerei și italianul s-a scufundat pe podea ca un elefant împușcat. Își ieșea din cap, în timp ce cronometrul plătea ” doi-uh! ” Privindu-l, sângerând, sticlos și cu genunchi de cauciuc , ți-ai dorit să rămână jos definitiv, pentru că știai ce-l aștepta.

Louis, rece ca gheața, l-a întâlnit venind și l-a cuie cu stânga. De data aceasta ați putut vedea lovitura, căci el a început-o din câmpul din stânga . Carnera a lovit din nou punte.

Descrierea sugerează o asemănare între pumnul lui Louis și un outfielder care se termină pentru a arunca o minge de baseball în terenul din stânga .

Și de la Charles Freeman, ” La New York Theaters , ” în Bronxville [New York] Reporter (12 martie 1953):

În plus, aș dori să recomand tuturor potențialilor scriitori de comedie să stea de câteva ori și să observe maniera d-lui [Hugh] Herbert de a dialoga personajele sale prin premisa stabilită în LUNA ESTE ALBASTRĂ. Căci iată un meșter care este un observator șiret al personajului, are tocmai instinctul potrivit pentru linia de benzi desenate și povestea și nu pierde timp între glume pe care acesta din urmă nu le aduce din câmpul stâng .


Concluzii

SUA Engleza are o serie de expresii idiomatice legate de ” câmpul stâng ” (parte a terenului în baseball și softball), inclusiv ” în câmpul din stânga, ” ” din câmpul din stânga, ” și ” din câmpul din stânga. ” Prima dintre aceste fraze tinde să fie folosită pentru a transmite ideea de izolare sau dezinformare. Celelalte două implică mai central ideea de neașteptate sau, în unele cazuri, de ciudățenie sau excentricitate.

De ce câmpul stâng, mai degrabă decât celelalte două poziții în afara terenului (câmpul central și câmpul drept), au primit această atenție idiomatică este o chestiune de presupuneri. Nici una dintre teoriile pe care le-am citit nu pare deosebit de convingătoare. Având în vedere că bătăile cu mâna dreaptă tind să lovească mingea către câmpul stâng, iar cele cu stânga la câmpul drept, asocierea expresiei ” [din] din câmpul stâng ” cu neașteptate trebuie să fi reflectat inițial altceva decât frecvența cu care o minge este aruncată din câmpul stâng.

O posibilitate care leagă de fapt ” neașteptate „, ceea ce înseamnă frecvența relativă cu care mingile sunt lovite în câmpul din stânga, este că expresia a apărut din sesiunile de antrenament de bătăi în care outfielderii urmăresc mingile pe care le pot ” Nu prindeți din mers sau din săritură și apoi aruncați-i înapoi spre movila ulciorului în timp ce ulciorul continuă să arunce pitch-uri către bătător în cutia bătătorului. În aceste condiții, un pitcher ar fi putut livra mai multe pitch-uri suplimentare înainte o minge dintr-un teren mai devreme revine din afara terenului și din moment ce pitcherul este concentrat pe (și în fața) bătătorului și pe placa de acasă, o minge care ajunge cu întârziere din teren ar putea fi foarte surprinzătoare, mai ales dacă lovește ulciorul sau se rostogolește sub picioare pe măsură ce lansează un alt pas. Se pare că a ieșit de nicăieri.

Dar nu există un consens cu privire la natura surprizei specifice câmpului din stânga care a dat naștere la numirea a ceva neașteptat ” din câmpul din stânga „; într-adevăr, nu există nici măcar un consens cu privire la faptul dacă surpriza în cauză este neașteptată din perspectiva unui jucător de pe teren sau a unui spectator în tribune sau a ambelor.

Răspuns

Terenul din stânga în baseball este un loc foarte ocupat, cu o mulțime de mingi de baseball care merg acolo, deoarece majoritatea bătăilor sunt dreptaci și tind să tragă mingea în acea direcție. Deci lucrurile care merg în câmpul stâng sunt comune. O contradicție naturală este că lucrurile care ies din câmpul stâng ar fi foarte neobișnuite și neașteptate. Astfel zice.

PB

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *