Poate fi „mâncărime” să fie un verb tranzitiv, adică poate fi mâncărime mâncărime?

Poate mânca să fie folosit ca verb tranzitiv? Cu alte cuvinte, puteți mânca o mâncărime așa cum ați zgâria o mâncărime ? Dicționarele diferă, frapatorii mai mari spunând că nu. Au standardul adecvat sau pur și simplu îl joacă conservator?

Comentarii

  • Ca și în, " Mami ( sau Mami dacă îți place ), nasul mă mâncă! "
  • Ogden Nash , Taboo to Boot – O fericire pentru care / Nu există potrivire / Este când mâncărim / To up and scratch.

Răspuns

Va trebui să explicați ce înțelegeți prin „standard adecvat” – dar, nu, ce „Hitters mai mari” (din nou, ce fac aceștia?) fac așteaptă până când o utilizare este suficient de amplă pentru ca aceștia să se deranjeze să o documenteze. Bănuiesc că așa ați numi joc conservator.

Acestea fiind spuse, ceea ce se face unei mâncărimi este să o zgârie. Ceva poate mânca (intransitiv) singur sau poate fi mâncărime , dar mâncărime o mâncărime mi se pare o utilizare bizară. Aș fi curios să știu ce dicționare susțin această utilizare.

NOAD, de exemplu, listează doar o formă intransitivă:

itch verb [intrans.] să fie locul sau să provoace mâncărime: mușcătura mâncată ca nebun .

Addendum Am răspuns la asta acum nouă ani, dar de atunci am „recunoscut că această utilizare există de fapt, deși încă fără aparent documentare în sursele uzuale. Vedeți această nouă întrebare pe EL & U.

Comentarii

  • vezi răspunsul meu (anterior), pentru ambele întrebări 🙂
  • Aici ' trei dicționare online care permit mâncărime ca sinonim pentru zero : yourdictionary.com , thefreedictionary.com și dictionary.com . (Și prin " hitters mai mari " am vrut să spun NOAD și Merriam-Webster.)
  • @Callithumpian AHD, un mare hitter, licențiază utilizarea. Collins, un mare jucător, îl listează, dar cu avertismentul ' non-standard '. Random House Kernerman Webster ' s, un mare jucător, îl listează, cu avertismentul ' informal '. ' dictionary.com ' este o etichetă umbrelă lipsită de importanță aici. Și ' pariez că OED îl include.

Răspuns

Ei bine, chiar dacă utilizați mâncărime ca verb tranzitiv, ca Merriam-Webster permite, înseamnă „a provoca mâncărime” sau „a supăra, a irita”. Deci, nu mâncați mâncărimea așa cum l-ați zgâria : mâncarea , în acest sens, nu este sinonimă cu zgâria .

Comentarii

  • Deci ați spune sursele pe care le-am enumerat în comentariul meu sub Robusto ' sunt incorecte pentru a permite mâncărime ca sinonim informal pentru scratch ?
  • Aș spune că sunt descriptiviste, reflectând schimbarea utilizării , mai degrabă decât să fii prescriptivist și să descrii modul " corect " mod de a folosi cuvântul (cuvintele). (Personal găsesc " mâncărime " ca sinonim pentru " zero " să fiu inutil și iritant și îi corectez fericit pe oameni când îi aud folosind " itch " ' incorect '.)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *