Răspuns scurt
„Ne vedem acolo” și „Ne vedem atunci” sunt amândoi bine. Sunt undeva între engleza formală (a se vedea expresiile alternative de mai jos) și limbajul informal / vorbit, unde un „te văd” sau chiar „te văd / cheers / cu” ar putea fi suficient.
Fraze alternative
O modalitate foarte formală de a spune acest lucru ar fi să scrii„ Aștept cu nerăbdare să te văd acolo ”. Compania mea (germană / canadiană) folosește acest lucru ca expresie standard pentru invitațiile pe care le trimitem clienților. În cazul rar în care nu l-ați mai întâlnit pe colegul cu care aveți o întâlnire personală, ați putea scrie „Aștept cu nerăbdare să vă întâlnesc”.
Unele informații pentru a decide ce să scrie
„Ne vedem acolo” se concentrează pe locație, în timp ce „ne vedem atunci” face referire la ora întâlnirii.
Personal, folosesc întotdeauna atunci / acolo în funcție de ceea ce se potrivește cel mai bine situației:
- Dacă colegul meu tinde să ajungă câteva minute târziu, mă aplec spre scris ” ne vedem atunci „.
- Dacă colegul meu este nou în companie, scriu” ne vedem acolo „.
- Dacă ne întâlnim în sau lângă biroul meu sau al colegului, atunci locația este clară, așa că mă voi concentra asupra timpului.
- Dacă ne întâlnim întotdeauna în același timp dar în locuri diferite (sau invers), fac referire la parametrul care se schimbă de fiecare dată.
Depinde de cât de formal doriți să fiți. Dacă aveți îndoieli cu privire la cât de bine ar putea fi primită o expresie informală ca aceasta, poate doriți să spuneți Aștept cu nerăbdare să vă văd [sau să vă întâlnesc]. >