Am văzut ambele utilizări.
- Rămâneți la curent cu pagina noastră de Facebook pentru a afla mai multe
- Rămâneți la curent cu pagina noastră de Facebook pentru a afla mai multe
Dar nu știți care este cel mai potrivit. Te rog, ajută-mă să-mi dau seama. Mulțumesc
Răspuns
Vorbind obiectiv, conform Google Books Ngram Viewer, rămâneți la curent la nostru este singura frază cu accesări atunci când priviți cuvânt tipărit. (Și acest lucru compară on , to și in .)
Ciudat, în ciuda rezultatelor, susțineți că „a dat un singur rezultat” dacă faceți clic pe rămâneți la curent cu în partea de jos a paginii cu rezultate, veți găsi mai multe instanțe ale expresiei. Dar cu siguranță nu există rezultate atunci când utilizați celelalte prepoziții.
Răspuns
Există, de asemenea, „rămâneți la curent”.
Fiecare dintre aceste trei este un fel de idiom anacronic, ca „reglat” folosit pentru a se referi literal la reglarea receptorului radio. Acest lucru a continuat cu ușurință atunci când televiziunea a intrat pe scenă, deoarece televizoarele primeau inițial emisiuni, așa cum fac radiourile. Cu televiziunea prin cablu, paginile web, podcast-urile și altele, „reglarea” literală a dispărut, iar alegerea prepoziției devine mai puțin clară.
Aș spune că „în” și „la” sunt mai naturale de utilizat cu „tune”, dar aș spune că „on” este mai potrivit pentru ceva de genul Facebook. Așadar, în general, nu le-aș cere oamenilor să „acordeze” pagina mea de Facebook [1], dar dacă aș face acest lucru, i-aș încuraja să „acordeze” sau „să se acorde la”.
[1] În schimb, i-aș încuraja să „revină” sau „să viziteze” sau „să se aboneze” sau să „linkeze” sau „RSS” dacă audiența ar fi suficient de ciudată.
Comentarii
- Mulțumesc landru27
- Un alt mod în care " rămâneți la curent " anacronic este că, odată ce oamenii au avut televizoare și radiouri cu presetări, pentru a schimba canalul / postul, nu mai trebuia să reglați dispozitivul – puteți apăsa doar un buton. Un alt verb pe care îl puteți folosi este " ceas ": " Continuă să urmărești pagina noastră de Facebook … "