Recunoscând un accent galez

Pentru un american, sunt destul de bun la dialectele din Marea Britanie. Pot spune imediat un accent irlandez sau scoțian dintr-un tipic (educat, Londonez) accent englezesc. Dar eu sunt „pe un teren tremurat cu accente galezești , despre care am auzit că sunt, de asemenea, distinctive.

  • Ce caracteristici fonologice sunt caracteristicile unui accent galez?
  • Există înregistrări bune pe care le pot asculta pentru a auzi diferența dintre accentele galezești și englezești?

Editați : Pentru a clarifica, nu mă întreb despre limba galeză, ci despre limba engleză pronunțată de oamenii din Țara Galilor.

Comentarii

Răspuns

Dacă vă „reveniți la fonetică, Omniglot” s limba galeză, ghidul pentru alfabet și pronunție pare un loc bun pentru a începe. IDEA „s Dialecte și accente din Țara Galilor are câteva înregistrări amănunțite. Transcrierile textului sunt deosebit de utile deoarece menționează caracteristicile acelui eșantion de accent specific.

intr-o perspectivă mai populară a pop-culturii (citiți: americană), Catherine Zeta-Jones este galeză și uneori își folosește accentul galez în interviuri și altele. Este uneori posibil să detectați galeza care vine când vorbește cu accent american intenționat în filme.

Din experiențele mele vorbind cu prietenii mei din Marea Britanie despre stereotipurile de accent, un accent galez ar putea fi considerat echivalentul cultural al a ceea ce este un accent „de țară” aici în America. Dar probabil că am avea nevoie de un real, trăiți Brit pentru a confirma sau a elabora în continuare.

Ca o parte, detectarea diferenței dintre accentul irlandez și cel scoțian se califică drept destul de bun ? Întoarceți-vă când alegeți Liverpool de la Leeds. Bine, copilule, dar doar puțin. 🙂

Comentarii

  • De asemenea, Tom Jones. ‘ este, de asemenea, o diferență destul de mare între accentul din nordul și sudul Țării Galilor. +1 Sunt de acord că posibilitatea de a alege un accent scoțian sau irlandez nu se califică cu greu ca destul de bine. Lancashire sau Cornwall (ambele accente minunat diferite).
  • Am ‘ am constatat că am ‘ m destul de parțial la un accent din Yorkshire, parțial pentru că Last of the Summer Wine este redat aproape fără încetare la televiziunea publică din Nashville.
  • Limba galeză este un hering roșu. Mulți galezi nu vorbesc galeza , dar totuși au un accent galez distinct în limba engleză.
  • Ha ha despre a fi ” destul de bun „: Mă judec doar după standardele majorității celorlalți americani, pentru care toți neamericani accentele sunt ” engleză „, chiar dacă accentul în cauză este de fapt australian sau sud-african.
  • @ Robusto: Niciun adevărat Scouser nu are grădină (toate casele lor au fost construite înapoi în spate … cineva care pretinde că este ” varietate de grădină ” provine în mod clar din Wirral 😉

Răspuns

Dacă doriți să ascultați mult accent galez, găsiți o înregistrare a piesei” Under Milk Wood „de Dylan Thomas, preferabil citită de Richard Burton. Nu aveți mai multă galeză decât atât și vă poate ajuta să închideți accentul galeză.

Comentarii

  • Două accente grozave, dar nu prea mult între cei doi, având în vedere că Thomas era din Swansea și Burton din Port Talbot. Două locuri destul de apropiate
  • @DangerFourpence Cu respect, regretatul Richard Burton era un cetățean vorbitor de galeză al unui sat de lângă Port Talbot. Da, Thomas provenea din stocul de limbă galeză din Swansea, dar, din orice motiv, nu se știa că era capabil să vorbească galeză! Atât acești mari galezi au jucat la radio (Thomas), cât și la radio / TV / filme (Burton), folosind Accente RP fără urme ale antecedentelor lor galeze. Ambele au înregistrat partea naratorului ” engleză ” [sic] în Under Milk Wood pentru Radio BBC. Nu mă îndoiesc că ar putea ” să facă ” un accent galez, dar au adoptat sau au ales să vorbească în RP engleză.

Answe r

De asemenea, trebuie remarcat faptul că, dacă doriți să alegeți un vorbitor de engleză galeză, există câteva elemente lexicale de ascultat, împrumutate din limba galeză ( de exemplu mam, cwtch, dwt etc.) Dar există și câteva aspecte fonologice, cum ar fi un R laminat (și chiar rhoticitatea – pronunțând is car – în anumite soiuri galeze de engleză)

Dacă doriți să mergeți mai adânc în acest sens, accentul Cardiff este destul de notabil printre soiurile de engleză galeză datorită pronunțării notabile a vocalei în cuvintele Cardiff, Arms Park și smart unde, pentru a vă oferă o reprezentare ortografică, acestea ar suna mai mult ca „Cerdiff”, „Erms Perk” și „smert”, dar aceasta este o pronunție foarte stereotipă, largă.

Dar ar trebui să fiu de acord cu cele de mai sus postări pe care cel mai bun lucru de făcut ar fi să mergi pe youtube și să asculți niște galezi și femei. Comediantul Rhod Gilbert, de la Carmarthen, are un accent galez destul de larg, dar oamenii se gândesc în mod normal la Tom Jones când se gândesc la un vorbitor de engleză galeză. – dar nu este neobișnuit.

Comentarii

  • Accentul de la Cardiff nu este ca niciun alt accent galez. Celălalt cadou este pronunția unică a ” dinte ” (dinți singulari) pe care Cardiffienii și cei care trăiesc în văi (în mai mică măsură Vale of Glam .) sunt apt să se angajeze în vorbirea zilnică. Rhod Gilbert este un galeză ” Cardy ” care nu trebuie asemănat cu Ponty ‘ s Tom Jones (non-galeză vorbesc.) W. Wales vs. S. Wales. Mijloc & North Wales separat. Shirley Bassey, născută în Tiger Bay, și-a petrecut cea mai mare parte a carierei putând schimba (ascunde?) Pur Cardiff-vorbesc cu PR clasic. Doar ocazional prindeți indicii de pur Cahhh-diff, ca! Unde sunt golurile mele?
  • Vă rugăm să vedeți comentariul meu de mai sus.
  • Că ‘ s ” RP clasic „, nu PR!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *