Sosiți sau ajungeți la?

Mă uitam pe internet, dar nu am găsit nimic clar în acest sens. Scribeam o scrisoare pentru practica IELTS și am venit cu această frază:

„Când am ajuns la școală Chiar nu știam la ce să mă aștept. „.

Mă îndoiesc dacă„ to „este bine plasat acolo.

Cred că următoarea opțiune cu” la „în loc de” la „sună mai bine ca în:

” Când I a ajuns la școala Chiar nu știam la ce să mă aștept. „

„Nu sunt sigur dacă aceste două sunt interschimbabile în acest exemplu particular.

Comentarii

  • Acesta poate fi un domeniu în care AmE și BrE diferă. un american, ' aproape că nu folosesc " ajung să ".

Răspuns

Se pare că în mod formal singura prepoziție corectă din contextul dvs. este „ la „.

” Când a ajuns la școala, într-adevăr nu știam la ce să mă aștept. „.

Bazat pe dicționar Cambridge și dicționar Oxford și Dicționar Merriam Webster , prepoziția corectă în contextul dvs. este „la”, cu excepția numelor țărilor și orașelor (cum ar fi New York) pe care trebuie să le folosiți în prepoziția „ în „.

I arrived *in* New York. 

Dicționarul Cambridge explică :

Folosim verbul ajunge cu la sau în pentru a vorbi despre „a veni la”, „a ajunge la” sau „a ajunge” la un loc unde se termină o călătorie. Dacă vedem destinația ca pe un punct, spunem că ajungem la. Dacă o vedem ca pe o zonă mai mare, spunem că ajungeți în. Nu spunem ajungeți la un loc.

Dar în conformitate cu dicționar Collins trebuie să facem distincția între semnificațiile „pentru a ajunge”:
Prima semnificație cu prepoziție „ la „: Când o persoană sau vehicul ajunge într-un loc, vine la el la sfârșitul unei călătorii.

Prințesa Regală a ajuns la Gatwick în această dimineață din Jamaica.

Al doilea sens cu prepoziție „în” Când ajungi într-un loc, ajungi la el pentru prima dată pentru a rămâne, a trăi sau a lucra acolo.

… în vremurile de dinainte de coloniștii europeni a sosit în țară.

Oricum, este foarte obișnuit să vezi oameni care folosesc prepoziția la într-un astfel de context, dar este considerat ca greșeală comună chiar și în rândul vorbitorilor nativi de engleză.


Apropo, cuvintele „ajunge la” pot fi, de asemenea, o expresie:

Sosiți la ceva „, înseamnă” a lua o decizie cu privire la ceva după o atenție deosebită „, așa cum afirmă dicționar Cambridge .

Răspuns

Hah, există o mulțime de prepoziții diferite pe care le-ați putea folosi după ce ați ajuns!
„Când am ajuns în New York „(întotdeauna trebuie să fie în , nu știu de ce, nimic altceva nu sună corect)
” Când am ajuns la New York Harbor „( în fii un ceainic diferit de pește)
„Când am ajuns pe lună” (ai putea fi și tu la )
„Când am ajuns peste New York” (întorcându-mă de pe lună , poate)
etc. Dar am „probleme cu gândul la un loc în care„ a ajunge la ”ar fi o utilizare la fel de confortabilă ca„ a ajunge la ”. Numărați-mă în tabăra la .

Răspundeți

Locurile iau prepoziția în mod normal la , iar „școala” este un loc. Cu toate acestea, până la X este adesea folosit atunci când X este destinația unei mișcări sau a unei călătorii.

Când am ajuns la școală, nu știam la ce să mă aștept.

Deci, acest lucru nu este greșit, dar implică propoziții sau discursuri anterioare care se concentrau pe călătoria la școală, de exemplu: este posibil să faceți turnee sau vizitând locuri bine cunoscute, mai degrabă decât frecventând cursuri la școală.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *