Sunt negativele duble potrivite vreodată în engleză?

Am auzit mai multe propoziții în care a existat un dublu negativ proeminent, dar dublul negativ „a sunat bine”. Este vreodată adevărat sau este doar un sentiment înșelător?

Editat pentru a include un exemplu:

„Ți-a plăcut filmul?”

„Ei bine, nu m-am bucurat, dar …”

Presupun că poate fi o gramatică proastă, dar uneori pare a fi cel mai rapid mod de a o spune.

Comentarii

  • Poate ar trebui înțelegeți că, dacă nu ‘ nu arată corect în formă scrisă, nu este ‘ corect. Dacă nu aș fi ‘ nu a pus în italic ” nu „, probabil că ar arăta absolut de nesuportat. Singurul lucru pe care trebuie să îl apelez to este forma vorbită. Poate că ‘ nu este un apel suficient de puternic.
  • În legătură: engleză. stackexchange.com/questions/20629/…
  • Aș considera că dacă nu ‘ nu arată corect în formă scrisă, nu este ‘ corect în formă scrisă. Limbajul vorbit are mult mai multe variante, deoarece aveți ton și gest de adăugat și pentru a vă clarifica sensul.
  • Negativele duble sunt greșite numai atunci când nu sunt intenționate semnificațiile lor literare. ” A fost non-non-non-non-Non-Heinous! ” ~ Bill S. Preston, Esquire.

Răspuns

Negativele duble pot fi perfect în limba engleză.

  • Dacă suma lor este presupus a fi negativ , negativele duble sunt foarte informale sau argotice în engleza modernă. Această utilizare este privită de mulți oameni chiar dacă este utilizată în vorbire, cu excepția cazului în care este ironic.

1.) I don” t vezi nimic . (= Nu văd nimic.)


  • Dacă suma lor ar trebui să fie pozitiv, este în general acceptabil în toate registrele:

2.) Presupun că nu este imposibil . Cu toate acestea, pare foarte descurajat.

Aici negativul dublu exprimă un pozitiv slab, o construcție foarte comună.


3.) Nu e rău, nu e rău deloc! Tocmai i-ai salvat viața, tinere.

Aceasta este o figură de stil numită litotes : dublul negativ (dacă „este ceea ce este”) este utilizat pentru a exprima un puternic pozitiv. Uneori, orice dublu negativ cu semnificație pozitivă este considerat un litot, inclusiv exemplul neremarcabil 2 de mai sus . Alți oameni restricționează termenul la acele negații care exprimă un puternic pozitiv printr-un pozitiv aparent slab, într-o manieră ușor ironică, ca în acest exemplu (3).


4.) Niciodată nu trece o zi în care fac nu mi-e dor de ea. (= Mi-e dor mereu de ea.)

Acesta este dublul negativ retoric, adesea considerat o formă de litote. Exprimă un puternic pozitiv, deși fără ironie.


5 .) Ei bine, eu nu „nu te bucuri, dar …

Aici cuvântul nu este folosit de două ori, o dată în formă contractată ( nu „t ) și o dată în întregime, pentru a exprima un slab pozitiv. Dublul nu este un caz special: se simte chiar mai redundant decât alte duble negative și sunete destul de colocviale. Majoritatea vor folosi acest lucru probabil în vorbire și în scrierea informală, unde este perfect acceptabilă, dar nu în altă parte.


Limita dintre negații și alte tipuri de cuvinte nu este nicidecum ascuțită. Prefixele un- și im- / in- sunt de obicei considerate negative, la fel ca greu și multe altele; rău este uneori considerat un cuvânt negativ, uneori nu etc.

Comentarii

  • La fel și dublu pozitiv, ” Da, corect. ” 🙂
  • Într-un vechi episod din Legături de familie , când Mallory tocmai începuse să se întâlnească cu Nick și părinții ei erau destul de ambivalenți, Stephen și Nick discută despre perspectiva ca Nick să nu se întâlnească cu Mallory.Stephen îi spune apoi lui Nick ceva de genul: „În ceea ce privește relația cu Mallory, noi, părinții ei, nu putem decât să simțim că nu vă putem spune să nu încetați să nu continuați să nu faceți asta”. Nick răspunde: „Deci, ipotetic, dacă aș vrea să mă întâlnesc cu Mallory, ce s-ar întâmpla?”, La care Stephen recunoaște: „Nu am nici o idee”. Există un motiv pentru care mai multe negative depășesc rar trei. 😉

Răspuns

Există două tipuri de dublu negativ și cred că este important să recunoaștem diferența dintre cele două. Acestea sunt:

  1. concordanță negativă , care este standard în spaniolă, franceză și multe altele alte limbi, unde negația se amplifică cu adăugarea de cuvinte mai negative (sau sunt pur și simplu necesare). Când oamenii spun că „negativele duble nu fac parte din engleza standard”, vorbesc despre concordanță negativă. (Este folosit în mai multe dialecte englezești, precum și în anumite registre informale din majoritatea dialectelor.)
  2. două negative rezultând un , despre care pareți să vorbiți. Acest lucru există chiar și în engleza standard. Exemplul dvs. particular ar putea fi un pic ciudat, dar asta doar pentru că ați scris o propoziție incomodă, nu pentru că dublele negative sunt rele. Alte negații duble sun perfect perfect, de exemplu:

Nu este nu nu „m-am divizat”

mă bucur …

sau:

I „m nu un happy / dis honest.

sau:

Când văd pe cineva în necaz, nu pot ajutor.

Cred că toată lumea ar fi de acord că acestea sunt construcții comune în engleză standard.

(Totuși, așa cum am spus, chiar și exemplul tău incomod nu este un gramatic în engleza standard.)


Notă laterală: chiar și concordanță negativă există în engleza standard în anumite cazuri. De exemplu, ca răspuns la întrebări negative:

„Nu” nu vii? „-” Nu (eu „nu sunt).”

În esență, când cineva pune o întrebare negativă, răspunsul „nu” nu dă pozitiv, adică nu înseamnă „Nu, eu sunt vine ”. În schimb, „nu” creează concordanță negativă, menținând negarea întrebării.

În alte limbi în care nu folosesc această concordanță negativă, cum ar fi japoneza de exemplu, modul de a răspunde la „tu” a nu veni „ar fi” da, eu nu vin „. A răspunde „nu” ar însemna „vin”.

Comentarii

  • Despre nu, eu ‘ m not : ca alternativă, ați putea spune nu doar repetăm întrebarea și eu ‘ m not îl repetă din nou, în poziție de nu . // Pentru a complica lucrurile și mai mult, cred că ați putea răspunde și la da : [este adevărat că] ‘ nu veniți? – < ton de scâncet: > da … știi că îmi place să rămân acasă duminica.
  • @Cerberus: cred că ” echoing ” este logica de bază din spatele concordia negativă. De asemenea, dacă spui ” este adevărat că „, atunci schimbă total sintaxa / semantica întrebării și a răspunsului. În general, dacă răspundeți ” da ” la o întrebare negativă în engleză, aceasta este ambiguă (noi ‘ toate am auzit de ex. ” da ești sau da nu ești ‘ t? „). Acesta este același motiv pentru care unele limbi au cuvinte specifice de utilizat în acea situație (germană doch și franceză si ).
  • @Cerberus tonul plâns este pur și simplu strălucitor – îl pot auzi !

Răspunde

Cea mai mare utilizare a negativelor duble este într-adevăr nestandardă. Dar exemplul OP în sine, deși puțin inventat, arată că constructul poate fi folosit destul de corect.

După cum arată acest NGram, „ [cineva ] nu se poate face [ceva] „este adesea folosit destul de corect în contexte neconcepute. Pe scurt, strictura împotriva dublelor negative nu este absolută; se întâmplă că multe utilizări sunt de fapt „incorecte”, mai ales atunci când repetarea este pur și simplu folosită pentru a amplifica forța unei afirmații.introduceți descrierea imaginii aici

Comentarii

  • Din aceasta, ‘ încă nu-mi este clar dacă este vreodată adecvat. Spuneți că a fost utilizat și că ‘ a fost ” corect ” folosit. Asta înseamnă că ‘ este vreodată adecvat?

Răspuns

Negativele duble care exprimă o afirmație negativă sunt utilizate în dialect și în utilizarea non-standard.

În engleza veche și mijlocie negativele duble erau normale și au început să fie „dezaprobate” încă din secolul al XVI-lea.

Răspuns

Nu este standard.

Cel puțin în standard Engleză.
În standard engleză, este incorect din punct de vedere gramatical.

Înainte erau corecte, adică în ziua lui Shakespeare era considerat emfatic (exemplu: „He nu este un om neplăcut „adică este un om foarte plăcut), dar în zilele noastre, odată cu schimbarea limbii engleze, este acum considerat non-standard.

Este încă folosit în anumite dialecte sau argou și colocvialism , adică Ebonics, dar este considerat non-standard.

Comentarii

  • Din curiozitate, a fost intenția ta ironia?
  • depinde … care alin A fost ironic?
  • @Ham și Bacon: ” Nu , nu este niciodată corect. ” Că ‘ este un dublu negativ gramatical chiar acolo. Cel puțin, mai mult sau mai puțin.
  • Nu văd nimic deosebit de arhaic în ” El nu este un om neplăcut ” , și cu siguranță formatul general este perfect normal astăzi. ‘ nu este puțin probabil să-l folosiți singur, poate chiar fără să observați.
  • Cred că vrei să spui ” de exemplu Ebonics „. Negativele duble (sau mai precis, concordia negativă) sunt folosite în multe dialecte din afara AAVE (AAVE fiind numele eufemistic incomod curent pentru acest dialect).

Răspuns

Dublul negativ pare a fi și un element standard al birocratului. Guvernul este chemat la acțiune, să facă ceva, dar nu poate fi prea specific, deoarece poate să nu fie motivat și ar putea sta doar într-o perioadă liniștită. Dublul negativ nu poate reprezenta un obiectiv de proiectare, deoarece nu acceptă responsabilitatea un design de lucru bazat pe un scop pozitiv specific definit cu un limbaj concret.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *